1
00:01:01,355 --> 00:01:06,646
INCHEON SOUTH PORT, 2015

2
00:01:17,855 --> 00:01:20,146
Watch it, it’ll be a mess
if the bags burst.

3
00:01:21,271 --> 00:01:23,230
Why ship them
in paint buckets this time?

4
00:01:45,438 --> 00:01:46,813
He’s a cop.

5
00:01:47,396 --> 00:01:51,063
He knew we were bringing in
raw goods on this ship.

6
00:02:13,605 --> 00:02:14,813
Get rid of it.

7
00:02:16,980 --> 00:02:18,563
Wrap him up and add weight.

8
00:02:18,563 --> 00:02:19,563
Hey.

9
00:02:20,021 --> 00:02:21,521
Why did you kill him?

10
00:02:21,521 --> 00:02:23,688
Why?
Is it wrong to kill a cop?

11
00:02:24,563 --> 00:02:25,980
How did he get here?

12
00:02:26,355 --> 00:02:28,188
I think he tailed me.

13
00:02:28,188 --> 00:02:29,105
You bastard!

14
00:02:29,105 --> 00:02:31,646
And you didn’t know?

15
00:02:33,230 --> 00:02:34,230
You.

16
00:02:35,230 --> 00:02:36,646
I told you to be careful.

17
00:02:38,730 --> 00:02:39,980
I know, that’s enough.

18
00:02:40,188 --> 00:02:41,063
Stop it.

19
00:02:41,938 --> 00:02:42,688
Bring the money.

20
00:02:43,188 --> 00:02:43,938
Hiroshi.

21
00:02:49,980 --> 00:02:52,896
It’s for this month.
More than usual.

22
00:02:53,938 --> 00:02:54,771
And the pills?

23
00:02:54,771 --> 00:02:57,021
We have 20 kilos.
It’ll be ready soon.

24
00:02:57,021 --> 00:02:59,355
But we gotta be discreet.

25
00:02:59,896 --> 00:03:02,938
The boss in Japan suspects
us of sneaking pills.

26
00:03:04,771 --> 00:03:07,063
Just be ready to meet
the buyers tomorrow.

27
00:03:36,271 --> 00:03:41,230
THE ROUNDUP: NO WAY OUT

28
00:03:41,896 --> 00:03:44,021
But you cut in first.

29
00:03:44,021 --> 00:03:46,271
- Come here.
- I’m not going anywhere.

30
00:03:46,688 --> 00:03:49,021
- What’re you doing?
- Hey, shut off the camera.

31
00:03:49,021 --> 00:03:50,438
What are you looking at?

32
00:03:51,105 --> 00:03:53,021
- Why’d you honk?
- Don’t hit him!

33
00:03:53,021 --> 00:03:54,438
- What’s wrong with you?
- Come here.

34
00:03:54,438 --> 00:03:57,896
Wanna die, you shit?
What are you looking at?

35
00:03:57,896 --> 00:04:00,896
What’s going on?
Don’t do that!

36
00:04:00,896 --> 00:04:04,271
Sure, I get it.
Get back inside.

37
00:04:04,646 --> 00:04:05,646
Go ahead.

38
00:04:05,646 --> 00:04:08,188
I said, get back inside.

39
00:04:17,688 --> 00:04:22,688
Hit me, hit me right now!

40
00:04:22,688 --> 00:04:23,813
Hey, stop.

41
00:04:25,771 --> 00:04:27,313
Who’s this prick?

42
00:04:27,938 --> 00:04:29,896
What’s with the fuss
this morning?

43
00:04:30,730 --> 00:04:31,730
Who are you?

44
00:04:32,980 --> 00:04:34,646
Was this unprovoked?

45
00:04:34,646 --> 00:04:37,396
Just go, before I fucking kill you.

46
00:04:37,396 --> 00:04:39,605
I asked, was this unprovoked?

47
00:04:39,605 --> 00:04:41,688
Don’t provoke me, dickhead!

48
00:04:46,105 --> 00:04:47,730
Shit, you a boxer?

49
00:05:01,271 --> 00:05:02,730
Let me rub your tattoos off.

50
00:05:13,230 --> 00:05:14,563
Back off!

51
00:05:14,563 --> 00:05:16,730
I’m feeling shitty today.
Step back.

52
00:05:17,188 --> 00:05:18,855
- I’ll stab you!
- Watch out!

53
00:05:19,355 --> 00:05:20,521
I meant you.

54
00:05:24,896 --> 00:05:25,896
Police.

55
00:05:26,271 --> 00:05:27,521
Hurry up.

56
00:05:28,563 --> 00:05:32,021
Arrest these guys.
And he needs help over there.

57
00:05:32,021 --> 00:05:34,021
- Sir, why’d you do that?
- It wasn’t me.

58
00:05:34,021 --> 00:05:35,521
Sir, stay still.

59
00:05:35,521 --> 00:05:36,355
No, no.

60
00:05:36,355 --> 00:05:39,480
I was just...

61
00:05:40,563 --> 00:05:43,480
I’m a detective, okay?

62
00:05:43,480 --> 00:05:44,980
- I was never here.
- A detective?

63
00:05:44,980 --> 00:05:47,646
Arrest them,
and give him medical care.

64
00:05:48,021 --> 00:05:50,146
Move this car, please.

65
00:05:50,146 --> 00:05:51,730
I gotta go to work.

66
00:05:52,105 --> 00:05:53,355
I’m late.

67
00:05:53,355 --> 00:05:55,230
METRO INVESTIGATIONS

68
00:05:55,230 --> 00:05:57,646
Those scumbags you just caught

69
00:05:57,646 --> 00:06:00,063
made that mess in Seocho recently.

70
00:06:00,063 --> 00:06:02,646
We spent a year trying to catch them.
How did you do that?

71
00:06:02,646 --> 00:06:04,480
I just knew it was them.

72
00:06:04,896 --> 00:06:06,063
Seok-do.

73
00:06:06,188 --> 00:06:08,396
Police should prove
themselves with results.

74
00:06:08,396 --> 00:06:10,146
And that’s why you’re here.

75
00:06:10,146 --> 00:06:12,438
But please go easy on criminals.

76
00:06:12,813 --> 00:06:15,230
I did go easy on them.

77
00:06:16,730 --> 00:06:18,646
What do cops do anyway?

78
00:06:18,646 --> 00:06:20,521
Punish and serve, right?

79
00:06:22,355 --> 00:06:25,605
I thought we’re supposed to
‘protect’ and serve.

80
00:06:27,230 --> 00:06:29,813
Oh stop, at least
he brings us good results.

81
00:06:29,813 --> 00:06:31,730
This only shows my nose.

82
00:06:31,730 --> 00:06:33,355
Since you were 20,

83
00:06:33,355 --> 00:06:36,938
I knew you’d be trouble
giving up boxing to become a cop.

84
00:06:36,938 --> 00:06:40,646
Take one of these energy boosters.
It’s from my wife.

85
00:06:40,855 --> 00:06:41,521
Hey, take it.

86
00:06:41,521 --> 00:06:42,896
- Give me one.
- It’s not for you.

87
00:06:42,896 --> 00:06:45,646
- It’s made with grade-A musk.
- Thank you!

88
00:06:45,646 --> 00:06:48,021
- Good for rejuvenation.
- Wow.

89
00:06:48,021 --> 00:06:50,563
These are expensive
so I eat only half each time.

90
00:06:50,563 --> 00:06:54,230
- Real men need more than half.
- Use it or lose it.

91
00:06:54,230 --> 00:06:55,855
You ate the whole thing?

92
00:06:55,855 --> 00:06:57,438
Eating only half won’t work.

93
00:06:57,438 --> 00:06:58,855
This is great.

94
00:06:59,271 --> 00:07:00,355
Good.

95
00:07:01,980 --> 00:07:03,313
What the...

96
00:07:03,813 --> 00:07:06,105
- Yes, hello?
- Where did they all go?

97
00:07:06,105 --> 00:07:07,896
- Hello?
- How many did you eat?

98
00:07:07,896 --> 00:07:09,646
You know how
expensive these are?

99
00:07:09,646 --> 00:07:11,021
How the hell should I know?

100
00:07:12,646 --> 00:07:14,688
- He’s talking to me, right?
- Exactly.

101
00:07:15,230 --> 00:07:16,313
You bastards!

102
00:07:17,605 --> 00:07:18,980
All right, sir.

103
00:07:19,730 --> 00:07:21,938
We got a case in Cheongdam.
Let’s go.

104
00:07:22,480 --> 00:07:23,688
Oh, my phone.

105
00:07:31,313 --> 00:07:32,813
- Where is it?
- This way.

106
00:07:33,355 --> 00:07:35,980
A 28-year-old female
fell from the 8th floor.

107
00:07:36,230 --> 00:07:39,021
We can’t tell the time of death
since there’s no camera there.

108
00:07:39,230 --> 00:07:42,646
She came to the hotel with a man,
but the man left by himself.

109
00:07:42,646 --> 00:07:44,396
It didn’t catch his face.

110
00:07:45,313 --> 00:07:46,438
Here it is.

111
00:07:50,563 --> 00:07:52,563
I notified her family.

112
00:07:53,896 --> 00:07:54,938
You’re here.

113
00:07:54,938 --> 00:07:59,063
Looks like they drank in the room,
but there’s no sign of foul play.

114
00:07:59,188 --> 00:08:02,230
We got the male’s fingerprint,
but the search turned up blank.

115
00:08:02,313 --> 00:08:04,146
Strange.
Could he be a foreigner?

116
00:08:04,146 --> 00:08:06,271
I already told the guys
to look into that.

117
00:08:06,271 --> 00:08:08,896
- Victim’s prior locations?
- We’re checking nearby cameras.

118
00:08:09,146 --> 00:08:10,980
- Let’s find some witnesses.
- Yes, sir.

119
00:08:10,980 --> 00:08:12,855
The victim went to a club.

120
00:08:12,855 --> 00:08:14,480
Her wristband said this.

121
00:08:16,271 --> 00:08:17,313
Club Orange?

122
00:08:17,313 --> 00:08:18,813
Let’s start with an autopsy.

123
00:08:18,813 --> 00:08:20,188
- Yes, sir.
- Sure.

124
00:08:27,813 --> 00:08:30,438
NATIONAL FORENSIC SERVICE

125
00:08:30,438 --> 00:08:34,563
Ko’s autopsy shows head injuries
and cervical spine fractures

126
00:08:34,563 --> 00:08:35,646
KO SUN-HEE

127
00:08:35,646 --> 00:08:37,313
which are common for
deaths from falling.

128
00:08:37,313 --> 00:08:40,605
But the immediate cause
was cardiac arrest.

129
00:08:41,105 --> 00:08:44,105
It was triggered by
a fatal dose of narcotics, which--

130
00:08:44,105 --> 00:08:46,230
You found drugs in her?

131
00:08:46,396 --> 00:08:50,188
It’s called Hiper,
a recently reported new drug.

132
00:08:50,188 --> 00:08:53,271
It’s far stronger than other drugs
like cocaine or meth,

133
00:08:53,271 --> 00:08:56,521
and as addictive as heroin,
so it causes trouble.

134
00:08:57,563 --> 00:09:01,480
She had quite a lot in her blood.

135
00:09:01,730 --> 00:09:04,438
Are you saying someone
tossed her dead body out?

136
00:09:04,563 --> 00:09:05,563
Yes.

137
00:09:07,646 --> 00:09:11,313
This girl could’ve been dead too,
going to the club with the victim.

138
00:09:11,480 --> 00:09:13,230
- They’re done, go in.
- Okay.

139
00:09:16,021 --> 00:09:16,730
Yeah.

140
00:09:16,938 --> 00:09:18,355
What did she say?

141
00:09:18,355 --> 00:09:21,855
She fainted after taking
a drug from a Korean-Japanese.

142
00:09:21,855 --> 00:09:23,771
When she woke up,
Ko was gone.

143
00:09:24,230 --> 00:09:26,521
He must’ve put drugs
in their drinks.

144
00:09:26,855 --> 00:09:29,688
Let’s hand this over
to the narcotics division.

145
00:09:30,021 --> 00:09:31,855
Look, this is a homicide.

146
00:09:32,188 --> 00:09:33,188
Seriously?

147
00:09:33,188 --> 00:09:35,271
I’ll take this case.

148
00:09:39,063 --> 00:09:42,730
The club’s not letting us check
their surveillance cameras.

149
00:09:42,730 --> 00:09:44,480
So I requested a search warrant.

150
00:09:44,480 --> 00:09:45,730
Who’s the owner?

151
00:09:45,730 --> 00:09:48,730
There are three.
One’s a thug named Lee Sang-chul.

152
00:09:48,730 --> 00:09:51,188
I kept calling him,
but he’s not answering.

153
00:09:51,355 --> 00:09:53,563
- Let’s go there.
- Without a warrant?

154
00:09:53,688 --> 00:09:54,855
It’s fine.

155
00:09:54,855 --> 00:09:57,563
It’s not like the disco clubs
we used to go to.

156
00:09:57,563 --> 00:09:58,938
We can’t get in.

157
00:09:59,355 --> 00:10:00,438
Why not?

158
00:10:00,438 --> 00:10:03,938
They’re all about face control,
so they’ll bounce you out.

159
00:10:06,188 --> 00:10:07,188
Come.

160
00:10:13,396 --> 00:10:15,355
- This is it, right?
- Yes, Club Orange.

161
00:10:15,355 --> 00:10:16,396
I feel young again.

162
00:10:16,396 --> 00:10:18,188
Where is this bastard?

163
00:10:20,396 --> 00:10:21,480
That guy’s hot.

164
00:10:21,480 --> 00:10:23,896
What happened to face control?

165
00:10:24,521 --> 00:10:26,313
What is he, a thug?

166
00:10:27,521 --> 00:10:29,688
Hey, they’re looking at us.

167
00:10:29,688 --> 00:10:32,146
- Smile, he’s scary.
- Just smile.

168
00:10:32,730 --> 00:10:34,813
- They’re smiling.
- I wonder why.

169
00:10:35,021 --> 00:10:36,646
As always, you know.

170
00:10:37,646 --> 00:10:39,438
You still a ladies’ man?

171
00:10:39,730 --> 00:10:41,146
Still could be.

172
00:10:42,980 --> 00:10:43,771
Sir!

173
00:10:43,771 --> 00:10:45,230
What took you so long?

174
00:10:46,146 --> 00:10:49,105
Meet Open Sesame.
He opens every club door.

175
00:10:49,646 --> 00:10:51,396
- Nice to meet you.
- Pleasure is mine.

176
00:10:52,188 --> 00:10:54,813
I just need to get you in, right?

177
00:10:54,813 --> 00:10:57,438
But if you make it obvious
you’re a cop...

178
00:10:58,188 --> 00:11:00,438
- Shut up and hurry.
- Let’s go.

179
00:11:03,771 --> 00:11:05,605
- Hey, Sesame.
- Hey, bro.

180
00:11:05,605 --> 00:11:08,438
- Where are your rich guests?
- Right here.

181
00:11:08,938 --> 00:11:11,105
Seriously? They don’t look like it.

182
00:11:11,105 --> 00:11:13,105
No, they’re filthy rich!

183
00:11:13,521 --> 00:11:15,146
Okay, follow me.

184
00:11:18,771 --> 00:11:20,063
Step right in.

185
00:11:23,688 --> 00:11:24,730
Take it.

186
00:11:25,980 --> 00:11:27,646
Nice. Thank you!

187
00:12:09,438 --> 00:12:11,605
You’re not allowed here.
Go away.

188
00:12:11,855 --> 00:12:14,521
I got company in the MVP room.

189
00:12:15,230 --> 00:12:16,855
I said, go away.

190
00:12:17,730 --> 00:12:21,021
Don’t touch me.
I really know someone inside.

191
00:12:21,021 --> 00:12:22,855
- Move aside.
- Get lost.

192
00:12:24,355 --> 00:12:25,730
Can’t you hear me?

193
00:12:45,188 --> 00:12:47,188
- Give me some cash.
- Shit.

194
00:12:48,146 --> 00:12:50,021
- Later.
- Yeah, thanks!

195
00:12:54,230 --> 00:12:55,771
Don’t you come here too often?

196
00:12:55,771 --> 00:12:57,480
This place is the best, though.

197
00:12:58,146 --> 00:13:00,521
- Got more Hiper?
- Isn’t it great?

198
00:13:00,521 --> 00:13:02,855
I wanna reach the peak,
so hand me all you’ve got.

199
00:13:02,855 --> 00:13:06,313
Too many of these
will get us in trouble.

200
00:13:06,313 --> 00:13:09,230
- Dude, I got this.
- Wonderful.

201
00:13:12,521 --> 00:13:14,105
That dickhead.

202
00:13:20,563 --> 00:13:22,480
Good evening, gentlemen.

203
00:13:24,105 --> 00:13:26,896
Two, four, six, seven, eight...

204
00:13:27,980 --> 00:13:29,146
What the fuck?

205
00:13:29,688 --> 00:13:31,188
These are drugs, huh?

206
00:13:31,188 --> 00:13:32,188
What?

207
00:13:32,980 --> 00:13:34,855
- You little shit...
- Give it back.

208
00:13:35,355 --> 00:13:37,355
- They’re not vitamins.
- It’s mine.

209
00:13:37,563 --> 00:13:38,313
You prick.

210
00:13:38,313 --> 00:13:40,938
Give it back you fucker,
you know who my dad...

211
00:13:43,813 --> 00:13:44,688
What is it?

212
00:13:44,688 --> 00:13:46,896
- Take it.
- Huh?

213
00:13:47,396 --> 00:13:48,730
They’re drugs.

214
00:13:49,021 --> 00:13:50,313
- Drugs?
- Yeah.

215
00:13:50,521 --> 00:13:52,896
Call the head office
and take this brat in.

216
00:13:53,271 --> 00:13:54,896
I’m turning this place over.

217
00:13:55,146 --> 00:13:58,230
This here is so hard to get,
but we finally got some.

218
00:13:58,230 --> 00:14:00,855
Let’s all get wasted today!

219
00:14:00,855 --> 00:14:02,146
Let’s do it!

220
00:14:04,688 --> 00:14:07,396
These are dope with alcohol.

221
00:14:08,021 --> 00:14:10,313
- Who’s that?
- You a new bouncer?

222
00:14:10,313 --> 00:14:11,771
You can’t just barge in, get out.

223
00:14:11,771 --> 00:14:13,105
Hey, hold on.

224
00:14:13,105 --> 00:14:14,063
Stop.

225
00:14:14,271 --> 00:14:17,105
Put all of those in here.

226
00:14:18,063 --> 00:14:19,021
What’s this?

227
00:14:19,021 --> 00:14:20,021
Quiet.

228
00:14:20,480 --> 00:14:22,730
Shit, what are you doing?

229
00:14:22,730 --> 00:14:23,980
Looks great.

230
00:14:23,980 --> 00:14:26,563
Why are you putting these in the bag?

231
00:14:26,771 --> 00:14:28,063
Hey, look here.

232
00:14:29,188 --> 00:14:30,313
What?

233
00:14:30,771 --> 00:14:32,188
- Why am I doing this?
- Good.

234
00:14:32,521 --> 00:14:33,730
What the fuck are you...

235
00:14:33,730 --> 00:14:35,605
- Sit down.
- It fucking hurts!

236
00:14:35,605 --> 00:14:36,771
You shitbag!

237
00:14:37,980 --> 00:14:39,188
Anyone out there?

238
00:14:39,188 --> 00:14:40,896
- Shit!
- Sit down.

239
00:14:42,563 --> 00:14:44,313
There you are, you son of a bitch.

240
00:14:44,438 --> 00:14:45,730
You fucking...

241
00:14:48,730 --> 00:14:51,063
- Hey, don’t do it.
- Fuck!

242
00:15:01,605 --> 00:15:04,063
You work here, right?

243
00:15:04,396 --> 00:15:05,271
I’m sorry.

244
00:15:05,271 --> 00:15:06,480
Where’s your boss?

245
00:15:07,480 --> 00:15:10,396
Let’s go!
Oppa Gangnam style.

246
00:15:13,896 --> 00:15:15,480
Cheongdam style.

247
00:15:17,230 --> 00:15:18,313
What the fuck?

248
00:15:19,980 --> 00:15:21,188
Hold on.

249
00:15:22,396 --> 00:15:23,938
What are you, a bouncer?

250
00:15:24,438 --> 00:15:26,771
- Hey, Sang-chul.
- “Hey”?

251
00:15:27,355 --> 00:15:28,605
Fucking asshole.

252
00:15:30,938 --> 00:15:32,730
Wow, this fucking...

253
00:15:34,730 --> 00:15:36,813
How dare you throw a punch at me?

254
00:15:36,813 --> 00:15:38,855
What are you, a thug?

255
00:15:38,855 --> 00:15:40,313
No, he is.

256
00:15:43,021 --> 00:15:45,271
Pathetic little shits...

257
00:15:45,688 --> 00:15:47,105
- Great job, Man-jae.
- Sir.

258
00:15:47,105 --> 00:15:48,855
Which car should I get in?

259
00:15:49,438 --> 00:15:50,646
What the hell?

260
00:15:51,438 --> 00:15:53,980
Good job, Seok-do.
Are we done here?

261
00:15:53,980 --> 00:15:56,480
Wait and see.
This is just the beginning.

262
00:15:56,605 --> 00:15:59,063
Police are proven with results.
Go get ‘em.

263
00:16:01,730 --> 00:16:03,771
- Is he here?
- He’s waiting for you.

264
00:16:09,105 --> 00:16:10,355
Welcome, my brother.

265
00:16:10,355 --> 00:16:12,355
- Good to see you.
- Me too.

266
00:16:12,813 --> 00:16:14,730
Say hello.
This is Mr. Baek.

267
00:16:14,730 --> 00:16:16,438
- Nice to meet you.
- I’m Tomo.

268
00:16:17,480 --> 00:16:18,480
This way.

269
00:16:19,188 --> 00:16:22,188
I visit Korea every month,
and this Korean boss treats me

270
00:16:22,355 --> 00:16:24,855
with good drugs and booze.

271
00:16:27,105 --> 00:16:28,855
And here, is the president of
our partner company.

272
00:16:29,563 --> 00:16:31,605
She’s the president of
our partner company.

273
00:16:32,230 --> 00:16:33,521
Nice to meet you.

274
00:16:36,355 --> 00:16:38,313
Let’s see the product.

275
00:16:46,980 --> 00:16:49,605
I know this.
This is Hiper.

276
00:16:50,605 --> 00:16:54,688
Heard this is hard to get
because of issues in Japan.

277
00:16:54,688 --> 00:16:57,021
Thanks to these guys,
it’s getting distributed again.

278
00:16:57,230 --> 00:16:59,855
It’s even cheaper than in Japan.

279
00:17:05,188 --> 00:17:06,855
How much can I get?

280
00:17:07,396 --> 00:17:09,146
How much can I get?

281
00:17:11,313 --> 00:17:13,313
She’s a true boss lady.

282
00:17:13,313 --> 00:17:16,188
We hope to buy as much as we can.

283
00:17:18,521 --> 00:17:20,646
For her, I can bring 20 kilos

284
00:17:21,688 --> 00:17:24,146
by the day after tomorrow.

285
00:17:24,146 --> 00:17:28,855
That’ll be 30 million dollars.
Is that okay?

286
00:17:46,563 --> 00:17:47,980
Here’s the down payment.

287
00:17:48,188 --> 00:17:50,063
If it goes well this time,

288
00:17:50,688 --> 00:17:52,896
we’ll continue to do
business with you.

289
00:17:54,021 --> 00:17:55,563
I’ll make you rich.

290
00:17:59,605 --> 00:18:03,146
I’ll take care of customs,
so don’t worry about that.

291
00:18:03,146 --> 00:18:05,396
He said not to worry
about customs.

292
00:18:06,230 --> 00:18:10,021
Well, now.
Let’s make a toast.

293
00:18:10,980 --> 00:18:12,438
So, this is from the club?

294
00:18:12,438 --> 00:18:14,605
Yes, he’s the one who took Ko.

295
00:18:15,146 --> 00:18:17,855
Stop. That’s him.

296
00:18:17,855 --> 00:18:19,938
The video quality is so bad.

297
00:18:20,063 --> 00:18:22,230
Bring the owner of the club.

298
00:18:22,230 --> 00:18:23,230
Yes, sir.

299
00:18:25,063 --> 00:18:26,605
Do you know him or not?

300
00:18:29,688 --> 00:18:34,396
He sold drugs at your place.
Spill it or else!

301
00:18:35,063 --> 00:18:38,563
I want to spill it,
but I really don’t know.

302
00:18:39,105 --> 00:18:43,896
How the hell do I know
what my staff do behind my back?

303
00:18:44,230 --> 00:18:48,396
But fuck, is it right for the police
to drag in an innocent man,

304
00:18:48,396 --> 00:18:51,521
interrogate him,
and force an investigation?

305
00:18:51,521 --> 00:18:54,146
This is why people
call you guys pigs!

306
00:18:54,605 --> 00:18:56,188
Hey, get me a coffee.

307
00:18:56,188 --> 00:18:56,980
Me?

308
00:18:56,980 --> 00:18:58,771
Yeah, you.
He’s talking to you.

309
00:18:59,980 --> 00:19:02,771
- Look at him glare.
- Wow, you’re gonna regret that words.

310
00:19:04,646 --> 00:19:05,855
No, not that again.

311
00:19:05,855 --> 00:19:08,771
They’ll nail us if we cover up
the camera again.

312
00:19:09,230 --> 00:19:10,063
Then,

313
00:19:10,896 --> 00:19:12,730
let’s clean the Room of Truth.

314
00:19:13,688 --> 00:19:15,021
Yep, it could use a cleaning.

315
00:19:15,021 --> 00:19:16,480
- David?
- Got it.

316
00:19:18,063 --> 00:19:19,646
I don’t think it’s a good idea.

317
00:19:29,230 --> 00:19:31,021
It’s so dusty here.

318
00:19:36,355 --> 00:19:38,480
Oh? What’s wrong with him?

319
00:19:38,480 --> 00:19:39,563
Get him up.

320
00:19:39,813 --> 00:19:42,688
- Get up, sir.
- Watch your head.

321
00:19:46,313 --> 00:19:47,605
- It’s okay.
- I’m sorry.

322
00:19:48,146 --> 00:19:49,730
- I’m sorry.
- Just sit up.

323
00:19:49,980 --> 00:19:51,771
You suddenly felt ill, huh?

324
00:19:51,771 --> 00:19:53,605
- I’m really sorry.
- It’s fine, no worries.

325
00:19:54,188 --> 00:19:55,813
Ready? Go.

326
00:19:55,980 --> 00:19:58,355
He’s a VIP who visits us once a week.

327
00:19:58,355 --> 00:20:02,105
I turned a blind eye to the drugs
since they boost our sales big time.

328
00:20:03,563 --> 00:20:04,146
And?

329
00:20:05,646 --> 00:20:06,771
That’s all.

330
00:20:06,771 --> 00:20:09,021
- Let’s clean a bit more.
- Poor thing.

331
00:20:09,896 --> 00:20:12,230
Wait! Please...

332
00:20:14,105 --> 00:20:14,730
Okay.

333
00:20:16,813 --> 00:20:17,730
Continue.

334
00:20:17,730 --> 00:20:20,230
This guy Hiroshi is
a junkie from Incheon

335
00:20:20,438 --> 00:20:22,938
who’s been visiting us since last year.

336
00:20:23,146 --> 00:20:25,605
We just let him in because of money.

337
00:20:25,938 --> 00:20:28,188
We don’t sell drugs.

338
00:20:28,188 --> 00:20:30,146
- I’m not lying.
- Where is he now?

339
00:20:30,938 --> 00:20:34,021
Gangnam or Incheon,
but I’m not sure.

340
00:20:34,355 --> 00:20:35,355
Okay.

341
00:20:35,938 --> 00:20:38,980
Hand him over
and get me Hiroshi’s location.

342
00:20:38,980 --> 00:20:39,771
Yes, sir.

343
00:20:39,771 --> 00:20:43,271
I’ll shake down the junkies in Seoul.
Someone should go to Incheon.

344
00:20:43,271 --> 00:20:44,646
I’ll go with the boys.

345
00:20:44,646 --> 00:20:45,896
- You will?
- Yes.

346
00:20:46,188 --> 00:20:47,980
Okay, take him now.

347
00:20:47,980 --> 00:20:48,813
Yes, sir.

348
00:20:51,355 --> 00:20:52,980
So you’re saying,

349
00:20:53,188 --> 00:20:57,980
this lady named Ms. Jung is
still distributing drugs in Gangnam.

350
00:20:57,980 --> 00:21:01,146
Yes, she runs an exclusive bar
for rich people.

351
00:21:01,146 --> 00:21:02,980
It’s open only to members,

352
00:21:02,980 --> 00:21:05,021
and they secretly
distribute pills there.

353
00:21:05,313 --> 00:21:07,688
But I won’t go in there.

354
00:21:07,688 --> 00:21:10,938
Her brother’s a thug,
and he’ll kill me if I get caught.

355
00:21:10,938 --> 00:21:14,438
I’m already on the run
because of your mess yesterday.

356
00:21:14,438 --> 00:21:17,396
I’ll let you go
if you just take me there.

357
00:21:17,730 --> 00:21:19,605
Here, take these.

358
00:21:21,813 --> 00:21:23,188
- It’s here?
- Yes.

359
00:21:27,105 --> 00:21:28,646
It’s locked, you bastard.

360
00:21:28,646 --> 00:21:30,271
That’s not my problem.

361
00:21:30,896 --> 00:21:32,646
- Sir, wait.
- Don’t worry.

362
00:21:32,646 --> 00:21:34,813
Seriously, I’ll be in deep shit.

363
00:21:34,813 --> 00:21:37,480
It’s fine. Just check
if this is the place.

364
00:21:37,688 --> 00:21:39,063
Hey, Sesame.

365
00:21:39,230 --> 00:21:40,813
Oh, hello.

366
00:21:40,980 --> 00:21:43,730
How did you get in?
And who are you two?

367
00:21:45,938 --> 00:21:47,855
Did you break open the door?

368
00:21:48,146 --> 00:21:50,438
- I mean...
- Did you break the door?

369
00:21:50,438 --> 00:21:52,021
Go fix it now.

370
00:21:52,313 --> 00:21:54,771
- Why did you do that?
- I’m so sorry.

371
00:21:54,771 --> 00:21:56,896
Jin-su, who is it?

372
00:21:56,896 --> 00:21:58,438
It’s nothing.

373
00:21:58,771 --> 00:22:00,855
We came to see Ms. Jung.

374
00:22:01,021 --> 00:22:02,980
Is she your friend or what?

375
00:22:02,980 --> 00:22:05,230
Get out.
I said get out you fuck...

376
00:22:07,688 --> 00:22:10,188
Calm down, okay?
We are cops.

377
00:22:10,188 --> 00:22:11,521
You fucking shit.

378
00:22:11,521 --> 00:22:13,646
- This is my ID...
- Bring it on.

379
00:22:14,146 --> 00:22:14,730
Did you dodge?

380
00:22:14,730 --> 00:22:16,646
How dare you throw a punch at me?

381
00:22:21,646 --> 00:22:23,021
We’re cops.

382
00:22:23,355 --> 00:22:25,271
- Who are you?
- I’ll look around the counter.

383
00:22:25,271 --> 00:22:27,688
Why are you doing this here?

384
00:22:28,605 --> 00:22:30,938
I said, who the fuck are you?

385
00:22:31,188 --> 00:22:33,105
I told you, we’re cops.

386
00:22:33,105 --> 00:22:34,688
- Cops?
- Are you Ms. Jung?

387
00:22:34,688 --> 00:22:36,563
I heard you sell drugs.
Where are they?

388
00:22:36,563 --> 00:22:38,438
Excuse me?
What drugs?

389
00:22:38,438 --> 00:22:41,688
- We heard all about it.
- What? Hold on.

390
00:22:41,688 --> 00:22:43,396
What are you doing?

391
00:22:43,396 --> 00:22:46,730
Hey, what are you doing?
Stop.

392
00:22:47,146 --> 00:22:48,771
Don’t touch that.

393
00:22:50,646 --> 00:22:52,230
Why’s there a drawer here?

394
00:22:52,646 --> 00:22:54,980
What’s wrong with a drawer?

395
00:22:55,855 --> 00:22:57,688
Hon, talk to me.

396
00:22:57,855 --> 00:22:59,730
Please, sir.

397
00:23:00,230 --> 00:23:01,521
Sir!

398
00:23:05,730 --> 00:23:06,480
Dammit.

399
00:23:07,230 --> 00:23:08,230
- Hey.
- Yes?

400
00:23:08,230 --> 00:23:10,271
Feeling bad?
Sit up straight.

401
00:23:11,146 --> 00:23:13,605
How dare you throw
a punch at a cop?

402
00:23:13,605 --> 00:23:17,271
But if you tell the truth,
I’ll cut you some slack.

403
00:23:17,271 --> 00:23:18,355
Tell me now.

404
00:23:19,646 --> 00:23:23,313
Actually, when I was young,
my father was an alcoholic--

405
00:23:23,313 --> 00:23:25,521
- Come on.
- Stop that.

406
00:23:25,521 --> 00:23:27,605
Do you know him?
Take a look.

407
00:23:29,396 --> 00:23:31,021
Hiroshi.

408
00:23:31,563 --> 00:23:33,646
He came to our bar once a week.

409
00:23:33,646 --> 00:23:36,438
- I first met him in Incheon...
- Do pills come in through Incheon?

410
00:23:37,146 --> 00:23:38,771
They make pills themselves.

411
00:23:38,771 --> 00:23:41,396
I was told that
he’s a gangster from Japan.

412
00:23:41,896 --> 00:23:43,105
You mean yakuza?

413
00:23:47,105 --> 00:23:50,438
Sir, I got Hiroshi’s location.
We’ll get him now.

414
00:23:50,438 --> 00:23:53,230
He’s a yakuza.
Do you speak Japanese?

415
00:23:53,230 --> 00:23:54,313
No, sir.

416
00:23:54,313 --> 00:23:56,771
I can speak Japanese.
I’ll take care of it.

417
00:23:56,771 --> 00:23:57,605
Okay, but be careful.

418
00:24:00,146 --> 00:24:02,271
Shit, should I have gone?

419
00:24:06,688 --> 00:24:07,688
Sir,

420
00:24:08,480 --> 00:24:11,105
that’s enough for today.

421
00:24:15,646 --> 00:24:16,396
What was that?

422
00:24:27,063 --> 00:24:28,146
Hello?

423
00:24:30,688 --> 00:24:31,521
Who is it?

424
00:24:35,396 --> 00:24:37,063
Can you move your car?

425
00:24:39,105 --> 00:24:40,230
Who the fuck are you?

426
00:24:41,063 --> 00:24:41,896
Move!

427
00:24:42,105 --> 00:24:42,980
Get him!

428
00:24:56,521 --> 00:24:57,855
Damn!

429
00:25:01,730 --> 00:25:04,105
- You prick!
- My ears!

430
00:25:14,855 --> 00:25:16,396
I’ll strangle...

431
00:25:19,980 --> 00:25:21,230
He’s on drugs.

432
00:25:22,480 --> 00:25:23,605
You shit!

433
00:25:25,646 --> 00:25:26,980
Help, our rookie!

434
00:25:39,521 --> 00:25:40,396
You alright?

435
00:25:41,605 --> 00:25:42,938
That was so close.

436
00:25:45,271 --> 00:25:46,563
What’s that?

437
00:25:48,230 --> 00:25:49,438
You pricks.

438
00:25:49,688 --> 00:25:54,146
Where did you get this?
This is a police gun.

439
00:25:54,521 --> 00:25:55,855
Can’t you speak Korean?

440
00:25:56,105 --> 00:25:57,146
You’re laughing?

441
00:25:57,146 --> 00:25:59,230
How dare you drug
people to death, huh?

442
00:25:59,230 --> 00:26:03,313
I’ll press every charge I know
so you get 30 years.

443
00:26:03,313 --> 00:26:05,313
Look at his face!
He understood you.

444
00:26:05,313 --> 00:26:06,771
Captain, you got a call.

445
00:26:09,605 --> 00:26:10,355
Seok-do.

446
00:26:10,605 --> 00:26:12,021
How did it go?

447
00:26:12,021 --> 00:26:13,813
We’re on our way with Hiroshi.

448
00:26:14,021 --> 00:26:15,313
Well done!

449
00:26:15,730 --> 00:26:18,230
Did they really think
they could get away?

450
00:26:18,230 --> 00:26:21,021
Hey, we found a ton of drugs
in his house.

451
00:26:21,438 --> 00:26:23,355
Got to be at least 20 kilos.

452
00:26:24,063 --> 00:26:26,396
- We really hit the jackpot!- Great job.

453
00:26:26,396 --> 00:26:28,355
Yeah, I’ll buy you a drink...

454
00:26:33,855 --> 00:26:34,938
Hello?

455
00:26:35,646 --> 00:26:36,563
Captain? Hello?

456
00:27:12,313 --> 00:27:13,271
Hey.

457
00:27:13,938 --> 00:27:14,771
Hey!

458
00:27:17,938 --> 00:27:19,438
You can’t leave me here.

459
00:27:20,021 --> 00:27:21,230
Take me with you.

460
00:27:42,980 --> 00:27:44,438
Let’s get to work!

461
00:27:44,438 --> 00:27:45,438
Yes, sir.

462
00:27:47,105 --> 00:27:48,813
- Check the front.
- Yes, sir.

463
00:27:48,813 --> 00:27:49,896
- Take the plate off.
- Okay.

464
00:27:49,896 --> 00:27:51,063
Bring the tools.

465
00:28:07,355 --> 00:28:09,980
Boss, it’s good we kept
an eye on Hiroshi.

466
00:28:10,730 --> 00:28:11,938
What about Tomo?

467
00:28:12,105 --> 00:28:13,646
I already talked to him.

468
00:28:40,271 --> 00:28:41,355
Wait right there.

469
00:28:43,105 --> 00:28:44,438
Who are you pricks?

470
00:28:44,438 --> 00:28:45,313
What the hell?

471
00:28:45,313 --> 00:28:46,771
Don’t you know us?

472
00:28:48,813 --> 00:28:50,563
- Better train the newbie.
- What’s this?

473
00:28:50,563 --> 00:28:51,230
Stop!

474
00:28:52,855 --> 00:28:53,938
Enough!

475
00:28:54,646 --> 00:28:55,646
Why’d you kill Hiroshi?

476
00:28:58,563 --> 00:29:00,688
You let the cops take the pills?

477
00:29:08,730 --> 00:29:11,021
If Ichijo finds out, we’re all dead.

478
00:29:11,980 --> 00:29:13,980
He’ll know we snuck the pills.

479
00:29:14,980 --> 00:29:16,230
Then don’t let him know.

480
00:29:18,980 --> 00:29:20,480
If you mess this up...

481
00:29:21,605 --> 00:29:23,230
you’re all dead to me.

482
00:29:30,980 --> 00:29:32,688
We’re meeting Baek tomorrow.

483
00:29:32,688 --> 00:29:33,980
Re-package them.

484
00:29:39,730 --> 00:29:42,230
A police van
leaving a crime scene was raided.

485
00:29:42,230 --> 00:29:45,146
Two arrested suspects died on site

486
00:29:45,146 --> 00:29:47,688
and 20 kg of drugs were also stolen.

487
00:29:47,688 --> 00:29:49,521
Seok-do, over here.
It’s this way.

488
00:29:49,521 --> 00:29:50,730
Stop touching me.

489
00:29:50,730 --> 00:29:53,521
- Let me do it.
- I’m sorry.

490
00:29:53,521 --> 00:29:55,063
Jong-su!

491
00:29:56,896 --> 00:29:58,396
Hey, sit down.

492
00:29:58,771 --> 00:30:00,730
- Are you alright?
- What happened?

493
00:30:00,730 --> 00:30:01,855
I’m sorry, sir.

494
00:30:01,855 --> 00:30:03,938
- Don’t be!
- Are you okay?

495
00:30:04,230 --> 00:30:06,146
- Yes, sir!
- We’re fine.

496
00:30:07,230 --> 00:30:08,563
What about Captain?

497
00:30:08,563 --> 00:30:10,146
He’s in emergency surgery.

498
00:30:10,438 --> 00:30:12,271
He injured his head badly.

499
00:30:12,271 --> 00:30:14,063
Dammit...

500
00:30:16,021 --> 00:30:19,855
We have to send these out today,
so hurry.

501
00:30:20,563 --> 00:30:22,355
Crabs today?

502
00:30:22,771 --> 00:30:25,021
They stink.

503
00:30:26,146 --> 00:30:28,771
Stuff them deep down there.

504
00:30:31,146 --> 00:30:32,938
Hello? How are you?

505
00:30:33,730 --> 00:30:35,563
Right now?

506
00:30:35,896 --> 00:30:39,146
Yes, okay.

507
00:30:39,605 --> 00:30:41,605
Hey, Tomo’s on his way.

508
00:30:42,355 --> 00:30:44,771
Why pop in so suddenly?

509
00:30:44,771 --> 00:30:48,938
But I’ve got this all prepared,
since that’s the way I roll...

510
00:30:49,688 --> 00:30:50,896
He’s already here?

511
00:30:51,230 --> 00:30:53,980
He chooses today to show up early?

512
00:30:55,646 --> 00:30:57,563
Welcome, Japanese.

513
00:30:59,146 --> 00:31:00,563
This month’s money.

514
00:31:04,855 --> 00:31:06,938
Did you find the drugs?

515
00:31:08,021 --> 00:31:10,230
Check these again.

516
00:31:14,605 --> 00:31:16,188
What the...

517
00:31:16,188 --> 00:31:18,396
Shit! It’s a fucking mess.

518
00:31:18,396 --> 00:31:20,688
We’re in a rush, so clean it up.

519
00:31:20,688 --> 00:31:22,605
- Sure. Hey!
- Yes, sir.

520
00:31:28,938 --> 00:31:30,646
Heard Hiroshi is dead.

521
00:31:30,646 --> 00:31:32,480
Will that get us in trouble?

522
00:31:32,771 --> 00:31:34,105
Shut it.

523
00:31:34,938 --> 00:31:37,313
Forget about the 20 kilos, too.

524
00:31:37,813 --> 00:31:38,605
Understand?

525
00:31:39,355 --> 00:31:40,563
Understood.

526
00:31:42,063 --> 00:31:45,188
From now on,
you’re in charge of Hiroshi’s districts.

527
00:31:46,355 --> 00:31:48,146
I already talked to my partner.

528
00:31:48,688 --> 00:31:50,896
Really? Awesome.

529
00:31:51,271 --> 00:31:53,605
Shouldn’t I meet your partner then?

530
00:31:56,730 --> 00:31:58,396
It’s better if you don’t.

531
00:31:58,896 --> 00:32:00,021
Just do as I say.

532
00:32:00,730 --> 00:32:03,771
Alright, that’s fine.
I just want the money.

533
00:32:04,105 --> 00:32:06,438
Hey, hurry and pack them up nicely.

534
00:32:06,688 --> 00:32:09,188
Eat up the eel
and get better.

535
00:32:09,188 --> 00:32:11,313
- Looks good.
- Thank you.

536
00:32:11,980 --> 00:32:14,146
Did you really not see anything?

537
00:32:14,438 --> 00:32:15,730
Well...

538
00:32:15,938 --> 00:32:17,730
There were no cameras,
and we got knocked out.

539
00:32:17,730 --> 00:32:19,396
They were following us.

540
00:32:19,396 --> 00:32:21,105
Let them eat in peace.

541
00:32:21,105 --> 00:32:21,855
Eat up.

542
00:32:21,855 --> 00:32:23,396
- Yes, sir.
- Thank you.

543
00:32:24,105 --> 00:32:26,021
Didn’t you see
what they were wearing?

544
00:32:26,771 --> 00:32:29,021
Sorry, it was just too dark.

545
00:32:29,563 --> 00:32:31,146
- Ask them later.
- Okay.

546
00:32:31,146 --> 00:32:32,480
Hurry and dig in.

547
00:32:32,480 --> 00:32:34,396
- Take a bite.
- Thank...

548
00:32:34,605 --> 00:32:35,355
Sir.

549
00:32:35,813 --> 00:32:37,271
Dong-gu, what’s up?

550
00:32:37,271 --> 00:32:39,313
I’m here for a case.
How are you?

551
00:32:39,313 --> 00:32:40,313
Yeah, I’m fine.

552
00:32:40,980 --> 00:32:41,980
Hey.

553
00:32:42,355 --> 00:32:46,188
He used to work with me,
and relocated here a while ago.

554
00:32:46,438 --> 00:32:49,063
Hi, I’m Hwang Dong-gu,
Bukbu Narcotics Division.

555
00:32:49,063 --> 00:32:50,605
- I’m Gong Tae-il.
- Alright.

556
00:32:50,605 --> 00:32:51,813
What’s going on?

557
00:32:52,646 --> 00:32:54,063
Have a look at this.

558
00:32:54,396 --> 00:32:55,563
What is it?

559
00:32:55,563 --> 00:32:56,688
What’s this?

560
00:32:56,688 --> 00:32:57,855
You guys know this?

561
00:32:57,855 --> 00:32:59,105
EVIDENCE NO.3

562
00:32:59,105 --> 00:33:00,230
Looks like the gun we found.

563
00:33:00,230 --> 00:33:02,188
Yes, we took it with the drugs.

564
00:33:02,480 --> 00:33:04,896
Well, this is our captain’s gun.

565
00:33:05,521 --> 00:33:08,146
He went missing a couple days ago.

566
00:33:08,396 --> 00:33:09,938
He went missing?

567
00:33:10,438 --> 00:33:13,146
Our captain investigated Hiper too.

568
00:33:14,688 --> 00:33:17,688
Actually, this was
one of Guryong’s cases,

569
00:33:17,688 --> 00:33:20,938
but Captain got suspicious,
and looked into the case on his own.

570
00:33:20,938 --> 00:33:22,938
Then it seems the yakuza found out.

571
00:33:22,938 --> 00:33:24,938
Since when have they been a problem?

572
00:33:24,938 --> 00:33:25,938
Here.

573
00:33:27,480 --> 00:33:30,605
According to my source,
three years ago,

574
00:33:30,605 --> 00:33:34,646
the yakuza and the White Shark Clan
started selling Hiper everywhere.

575
00:33:34,646 --> 00:33:38,480
The head of the White Sharks
was killed 2 years ago.

576
00:33:38,730 --> 00:33:43,230
The whole gang was taken in,
and the drugs were gone.

577
00:33:43,230 --> 00:33:48,105
But the yakuza found another partner
to traffick Hiper again.

578
00:33:48,396 --> 00:33:50,146
Who’s in charge of this case?

579
00:33:50,146 --> 00:33:52,105
GURYONG POLICE STATION

580
00:33:52,105 --> 00:33:56,396
We shouldn’t be prying into
another team’s investigations.

581
00:33:56,771 --> 00:33:58,438
But I’m curious.

582
00:33:58,855 --> 00:34:02,521
The captain here is known
to be a good cop too.

583
00:34:02,813 --> 00:34:07,063
He caught the White Shark Clan
and even got promoted twice.

584
00:34:07,938 --> 00:34:09,938
Have I ever caused trouble?

585
00:34:10,355 --> 00:34:11,355
Yeah.

586
00:34:22,021 --> 00:34:23,605
Sorry to keep you waiting.

587
00:34:23,605 --> 00:34:25,396
I’m Captain Joo Sung-chul,
Narcotics Division.

588
00:34:25,396 --> 00:34:26,646
Hello, I’m Ma Seok-do.

589
00:34:26,896 --> 00:34:29,563
- Metro Investigations, huh?
- Yes, I’m Kim Man-jae.

590
00:34:30,813 --> 00:34:31,980
- Please, sit.
- Sure.

591
00:34:37,063 --> 00:34:39,480
I heard about your team’s accident.

592
00:34:39,813 --> 00:34:41,563
I felt so bad.

593
00:34:42,396 --> 00:34:44,438
We gotta arrest those dirtbags.

594
00:34:44,730 --> 00:34:46,771
Yeah, that’s why I’m here.

595
00:34:47,230 --> 00:34:49,896
I heard this is related to the yakuza.

596
00:34:50,396 --> 00:34:52,480
Did you find anything yet?

597
00:34:53,980 --> 00:34:56,355
We’re investigating right now,

598
00:34:56,646 --> 00:34:58,480
but certain things are unconfirmed.

599
00:34:58,480 --> 00:35:01,230
So we can’t tell you for sure.

600
00:35:02,938 --> 00:35:07,563
It’s just that my boys got hurt.
I just wanna see that jerk’s face--

601
00:35:07,563 --> 00:35:11,271
Right. I wanna see his face too.

602
00:35:13,438 --> 00:35:16,563
- Then why don’t you hurry...
- Wait, hold on...

603
00:35:16,563 --> 00:35:19,521
I think that’s enough.
Let’s leave it there.

604
00:35:20,521 --> 00:35:23,855
I’m sorry about this.
We’ll come by some other time.

605
00:35:24,063 --> 00:35:25,146
You can stay.

606
00:35:25,146 --> 00:35:26,605
I’d rather not.

607
00:35:28,105 --> 00:35:29,521
Escort them out.

608
00:35:30,980 --> 00:35:32,521
Just leave it to us.

609
00:35:32,521 --> 00:35:34,313
We’ll give you a call
if something comes up.

610
00:35:34,313 --> 00:35:35,480
- Alright, then.
- Yes.

611
00:35:35,480 --> 00:35:37,271
- Hey, wait.
- What?

612
00:35:38,271 --> 00:35:42,355
Do you know Captain Jeong,
who’s gone missing?

613
00:35:43,605 --> 00:35:44,271
Who?

614
00:35:44,521 --> 00:35:46,271
Captain Jeong Kyung-sik.

615
00:35:48,146 --> 00:35:52,230
Oh, right.
Captain Jeong at Bukbu Station.

616
00:35:52,771 --> 00:35:55,021
I’m sorry to say this as a fellow cop,

617
00:35:55,021 --> 00:35:57,021
but he had some problems.

618
00:35:57,605 --> 00:35:58,730
What kind?

619
00:35:59,605 --> 00:36:01,480
Not sure I can tell you...

620
00:36:03,896 --> 00:36:05,605
It’s not your case,

621
00:36:06,021 --> 00:36:09,438
so I don’t think it’s appropriate
for you to ask.

622
00:36:10,521 --> 00:36:11,813
Sensitive, aren’t you.

623
00:36:13,480 --> 00:36:15,355
Hey, come on.

624
00:36:15,355 --> 00:36:17,230
- Stop that.
- Alright, alright.

625
00:36:18,438 --> 00:36:20,438
Well then.

626
00:36:23,021 --> 00:36:25,605
Call me at this number
if something comes up.

627
00:36:28,438 --> 00:36:29,688
Will do.

628
00:36:33,563 --> 00:36:36,480
Yes, thank you.
Goodbye.

629
00:36:45,105 --> 00:36:47,188
SUN’S CHINESE CUISINE

630
00:36:51,188 --> 00:36:52,938
I gave him the wrong card.

631
00:36:52,938 --> 00:36:55,480
No, don’t go back.
He’s not going to call anyway.

632
00:36:55,480 --> 00:36:57,480
Why would he?

633
00:36:57,730 --> 00:36:58,771
Wanna go back?

634
00:36:58,771 --> 00:36:59,896
Dammit.

635
00:36:59,896 --> 00:37:00,896
What for?

636
00:37:00,896 --> 00:37:02,771
What if he calls
the Chinese restaurant?

637
00:37:02,771 --> 00:37:03,521
Let’s just go.

638
00:37:05,855 --> 00:37:08,438
They seemed uncomfortable.

639
00:37:08,730 --> 00:37:10,188
Yeah, with you.

640
00:37:11,480 --> 00:37:13,146
He looked nice...

641
00:37:13,730 --> 00:37:15,271
Nice, my ass.

642
00:37:16,771 --> 00:37:20,980
He was good-looking, like me,
but something was off.

643
00:37:22,855 --> 00:37:24,105
What’s that look?

644
00:37:24,105 --> 00:37:25,938
I didn’t say anything.

645
00:37:26,313 --> 00:37:28,438
By the way,
the Deputy Chief wants a call.

646
00:37:28,438 --> 00:37:29,146
Why?

647
00:37:29,146 --> 00:37:33,146
He said to stop causing a mess
without due process.

648
00:37:33,146 --> 00:37:35,355
He knows you too well.

649
00:37:35,521 --> 00:37:37,063
A little too well.

650
00:37:37,355 --> 00:37:39,938
But we’ll lose our suspect that way.

651
00:37:42,605 --> 00:37:44,021
Hey, Dong-gu.

652
00:37:44,605 --> 00:37:47,230
Where’s that source of yours?

653
00:37:47,438 --> 00:37:49,063
Babe, I want a Gucci too.

654
00:37:49,355 --> 00:37:50,563
Go wait in the car.

655
00:37:52,938 --> 00:37:56,105
Have a feast today
and work hard tomorrow.

656
00:37:56,105 --> 00:37:56,938
Yes, sir.

657
00:37:57,605 --> 00:37:59,480
You got those Guccis I sent you?

658
00:37:59,480 --> 00:38:01,063
Thank you, sir!

659
00:38:01,063 --> 00:38:02,021
Alright.

660
00:38:08,188 --> 00:38:09,730
Goodbye, sir!

661
00:38:15,230 --> 00:38:16,771
What the heck?

662
00:38:20,188 --> 00:38:21,855
- You kidding?
- Where are you going?

663
00:38:21,855 --> 00:38:25,396
Hey, move your damn car!

664
00:38:26,563 --> 00:38:28,396
- Can’t you hear me?
- Babe, don’t.

665
00:38:28,396 --> 00:38:30,563
Are you two motherfuckers deaf?

666
00:38:30,813 --> 00:38:33,646
Move your fucking car!

667
00:38:36,605 --> 00:38:38,021
So, you’re on the beefy side?

668
00:38:38,021 --> 00:38:39,313
Are you Cherry?

669
00:38:39,313 --> 00:38:41,688
What? Am I your buddy?

670
00:38:41,896 --> 00:38:43,771
I used to be a martial artist.

671
00:38:43,771 --> 00:38:44,896
This is my last warning.

672
00:38:44,896 --> 00:38:47,396
Stop messing around,

673
00:38:47,396 --> 00:38:48,605
and just get in the car.

674
00:38:48,605 --> 00:38:51,896
Fuck, you want a taste of me?

675
00:38:56,605 --> 00:38:59,521
Don’t hurt him,
you’re a pro fighter.

676
00:39:00,063 --> 00:39:01,521
For fuck’s sake.

677
00:39:02,396 --> 00:39:03,730
So embarrassing.

678
00:39:04,605 --> 00:39:05,938
You’re gonna regret this.

679
00:39:06,563 --> 00:39:07,146
Dammit.

680
00:39:12,230 --> 00:39:13,396
Way too hard.

681
00:39:14,105 --> 00:39:15,396
- Hey, man.
- Is he asleep?

682
00:39:15,396 --> 00:39:16,230
Wake up.

683
00:39:16,730 --> 00:39:18,563
Breathe, man.

684
00:39:18,563 --> 00:39:19,938
Is he okay?

685
00:39:19,938 --> 00:39:21,355
I’ll wake him up.

686
00:39:24,230 --> 00:39:25,521
Babe, are you okay?

687
00:39:25,521 --> 00:39:28,063
CLUB CYBER
CEO CHERRY

688
00:39:28,980 --> 00:39:32,188
Is this guy really your source
inside the White Shark Clan?

689
00:39:32,188 --> 00:39:34,188
It’s true, despite his looks.

690
00:39:34,438 --> 00:39:36,355
We should’ve gotten here faster.

691
00:39:36,355 --> 00:39:38,021
I’m sorry.
Your face...

692
00:39:39,355 --> 00:39:43,355
So, you sell used cars,
and run a club too?

693
00:39:43,688 --> 00:39:44,438
Yeah.

694
00:39:44,438 --> 00:39:48,355
I heard lots of yakuza
come to your club.

695
00:39:48,355 --> 00:39:50,188
They sell drugs there, right?

696
00:39:53,813 --> 00:39:54,896
A guy named Tomo,

697
00:39:54,896 --> 00:39:57,938
he comes every weekend
to do drugs and beat people up.

698
00:39:58,730 --> 00:39:59,646
Here.

699
00:39:59,896 --> 00:40:01,271
- Tomo?
- Yep.

700
00:40:02,230 --> 00:40:03,730
The one on the left.

701
00:40:05,021 --> 00:40:06,105
Tomo...

702
00:40:06,105 --> 00:40:07,230
Where is this guy?

703
00:40:07,605 --> 00:40:09,563
He’s probably clubbing.

704
00:40:10,188 --> 00:40:11,021
Lead the way.

705
00:40:13,021 --> 00:40:15,146
I’ll just notify my staff there.

706
00:40:15,146 --> 00:40:17,021
She’s Japanese,
so she can translate too.

707
00:40:17,230 --> 00:40:19,105
I can’t be seen with a cop.

708
00:40:19,938 --> 00:40:21,646
Or I could punch you again.

709
00:40:21,646 --> 00:40:22,730
Is that so?

710
00:40:22,730 --> 00:40:24,021
Let’s go then.

711
00:40:26,271 --> 00:40:29,063
TOKYO, JAPAN

712
00:40:30,146 --> 00:40:31,105
Welcome back, sir.

713
00:40:47,480 --> 00:40:50,063
I think Tomo’s messing around
with the pills.

714
00:40:51,021 --> 00:40:56,605
Why don’t you go to Korea
and fix things up.

715
00:41:19,271 --> 00:41:20,521
I’ve arrived, sir.

716
00:41:20,521 --> 00:41:21,355
Welcome, sir.

717
00:41:31,980 --> 00:41:33,896
I’ll let you know
when I find the pills.

718
00:41:36,730 --> 00:41:37,855
Where is Tomo now?

719
00:41:38,021 --> 00:41:39,355
We can’t reach him right now.

720
00:41:41,938 --> 00:41:44,271
I’ll fix things up perfectly.

721
00:41:46,646 --> 00:41:48,188
- Let’s go to the office.
- Yes, sir.

722
00:41:58,521 --> 00:42:00,230
When is Tomo coming?

723
00:42:01,521 --> 00:42:02,521
He’s a bit late.

724
00:42:04,563 --> 00:42:06,313
Isn’t today the promised day?

725
00:42:08,521 --> 00:42:10,563
We’re getting off to a bad start.

726
00:42:19,063 --> 00:42:20,188
Where are you?

727
00:42:20,188 --> 00:42:21,521
We have a problem.

728
00:42:21,896 --> 00:42:25,271
One of our guys
told Ichijo we took some pills.

729
00:42:26,188 --> 00:42:27,146
So?

730
00:42:27,771 --> 00:42:29,855
Ichijo sent a guy after us.

731
00:42:30,105 --> 00:42:32,230
A couple guys already betrayed us.

732
00:42:32,771 --> 00:42:33,521
And?

733
00:42:33,521 --> 00:42:35,480
This guy’s the real deal.

734
00:42:35,480 --> 00:42:37,396
I’m gonna lie low for a while.

735
00:42:37,605 --> 00:42:39,688
We’ll all die if things go wrong.

736
00:42:40,271 --> 00:42:41,271
The pills...

737
00:42:41,438 --> 00:42:43,021
I’ll keep them for my safety.

738
00:42:46,563 --> 00:42:47,563
Okay.

739
00:42:50,688 --> 00:42:53,730
Looks like there’s a problem.

740
00:42:55,313 --> 00:42:56,688
It’s no big deal.

741
00:42:57,813 --> 00:42:59,521
Just give me two more days.

742
00:43:05,688 --> 00:43:07,730
If you don’t bring it then,

743
00:43:08,813 --> 00:43:10,730
you’ll regret it.

744
00:43:13,188 --> 00:43:16,730
We don’t care that you’re a cop.

745
00:43:28,188 --> 00:43:29,688
We’ll find Tomo.

746
00:43:31,938 --> 00:43:33,438
- Hurry!
- Yes, sir.

747
00:43:58,105 --> 00:43:59,188
It’s Ricky!

748
00:45:24,605 --> 00:45:26,063
Where’s Tomo?

749
00:45:26,480 --> 00:45:27,938
I don’t know.

750
00:45:41,896 --> 00:45:43,355
He’s not here.

751
00:45:46,605 --> 00:45:49,063
You have to find him.

752
00:45:50,021 --> 00:45:51,063
Yes, sir.

753
00:45:57,813 --> 00:45:59,521
Sir, this is the back door.

754
00:46:00,355 --> 00:46:03,730
You promised,
I have nothing to do with this.

755
00:46:03,980 --> 00:46:05,230
Okay, hurry up.

756
00:46:05,813 --> 00:46:09,063
- What is it, a hangout for geeks?
- It’s a real club.

757
00:46:10,230 --> 00:46:11,355
Hey, Mimi.

758
00:46:11,855 --> 00:46:13,646
Hang up for a sec.

759
00:46:15,271 --> 00:46:16,646
You got beat up again?

760
00:46:17,396 --> 00:46:18,855
Are the Japanese guys here?

761
00:46:18,980 --> 00:46:21,313
High and crazy like always.

762
00:46:21,646 --> 00:46:23,730
They’re putting it
on their tab again.

763
00:46:23,730 --> 00:46:27,396
I’ll take care of it.
Just bring these guys in.

764
00:46:29,771 --> 00:46:31,521
More gangsters, great.

765
00:46:31,521 --> 00:46:33,105
Stop that.

766
00:46:33,105 --> 00:46:36,146
Please follow Mimi inside.

767
00:46:36,896 --> 00:46:37,938
Come with me.

768
00:46:37,938 --> 00:46:39,646
- Dong-gu, use the back doors.
- Yes, sir.

769
00:46:39,646 --> 00:46:41,021
Arigatou.

770
00:46:41,021 --> 00:46:43,105
Yep, it’s here.
Good luck.

771
00:46:45,188 --> 00:46:46,730
Damn bastard.

772
00:47:04,480 --> 00:47:05,605
It’s here.

773
00:47:12,771 --> 00:47:14,605
Wait, my stomach hurts.

774
00:47:16,271 --> 00:47:18,188
Hey, no ugly men allowed here.

775
00:47:18,230 --> 00:47:21,396
We’re police officers.
We’re looking for Tomo.

776
00:47:22,938 --> 00:47:23,521
Get lost.

777
00:47:23,896 --> 00:47:24,938
Can you translate?

778
00:47:24,938 --> 00:47:25,688
Fuck off.

779
00:47:28,813 --> 00:47:30,146
Hey, no one move.

780
00:47:31,313 --> 00:47:32,063
Stand back.

781
00:47:32,063 --> 00:47:34,480
Don’t move.
It’s the police.

782
00:47:37,688 --> 00:47:39,396
These punks don’t get it.

783
00:47:43,146 --> 00:47:44,688
Wait, calm down.

784
00:47:56,938 --> 00:47:58,730
Hey, get the car!

785
00:48:00,730 --> 00:48:02,146
Where you going, punk?

786
00:48:23,480 --> 00:48:24,438
Watch out!

787
00:48:35,355 --> 00:48:36,563
Where’s Tomo?

788
00:48:40,563 --> 00:48:41,688
Excuse me.

789
00:48:41,896 --> 00:48:42,438
Hey.

790
00:48:42,855 --> 00:48:44,563
Hey, don’t hide.

791
00:48:45,938 --> 00:48:46,730
Get over here.

792
00:48:54,938 --> 00:48:56,480
Where’s Tomo?

793
00:48:58,521 --> 00:48:59,688
You bastard.

794
00:49:01,396 --> 00:49:03,438
Don’t hit my stomach!

795
00:49:07,105 --> 00:49:08,355
I told you...

796
00:49:09,480 --> 00:49:11,855
- What’s this smell?
- Tomo’s not here.

797
00:49:13,896 --> 00:49:15,646
Where is Tomo?

798
00:49:16,188 --> 00:49:19,188
Boss, Tomo is in a hotel in Songdo.

799
00:49:19,646 --> 00:49:21,688
Alright.
Meet me there.

800
00:49:25,980 --> 00:49:27,230
- Hurry!
- Yes, sir.

801
00:49:29,188 --> 00:49:30,188
Let’s go.

802
00:49:43,105 --> 00:49:45,813
- You were the rat?
- That’s right.

803
00:49:45,813 --> 00:49:47,021
Damn you.

804
00:49:47,021 --> 00:49:48,146
Damn traitor.

805
00:49:55,105 --> 00:49:56,646
You look terrible.

806
00:50:00,896 --> 00:50:03,313
Joo Sung-chul left me no choice.

807
00:50:05,480 --> 00:50:06,813
I’ll make things right.

808
00:50:06,813 --> 00:50:08,563
Ichijo is furious.

809
00:50:09,480 --> 00:50:11,230
Hand over the pills.

810
00:50:16,896 --> 00:50:17,896
Tomo’s here?

811
00:50:17,896 --> 00:50:19,105
Yes, he is.

812
00:50:20,563 --> 00:50:21,938
What room is he in?

813
00:50:21,938 --> 00:50:23,605
Room 1610.

814
00:50:36,980 --> 00:50:37,980
Hey, back up!

815
00:50:39,646 --> 00:50:40,855
Stop that car!

816
00:50:40,855 --> 00:50:41,730
Stop it?

817
00:50:44,771 --> 00:50:45,646
Block it!

818
00:50:55,355 --> 00:50:57,105
Drop the knife!

819
00:51:15,313 --> 00:51:16,146
Hey.

820
00:51:30,688 --> 00:51:32,313
Seok-do!
Dammit.

821
00:51:34,188 --> 00:51:35,688
Get him in.

822
00:51:49,146 --> 00:51:50,730
Man-jae, get in the car!

823
00:51:58,771 --> 00:51:59,480
What is it?

824
00:51:59,480 --> 00:52:01,105
The car won’t start.

825
00:52:01,188 --> 00:52:02,230
Dammit.

826
00:52:04,188 --> 00:52:05,605
What’s wrong with this?

827
00:52:06,771 --> 00:52:07,521
What the...

828
00:52:07,521 --> 00:52:08,855
Shit.

829
00:52:12,105 --> 00:52:13,396
Turn off the damn wipers.

830
00:52:16,813 --> 00:52:20,605
There are two dead yakuza.

831
00:52:21,355 --> 00:52:23,855
- The license plates?
- I looked up...

832
00:52:25,521 --> 00:52:29,521
They looked them up,
and they’re unregistered cars.

833
00:52:30,105 --> 00:52:32,646
They were caught on
the hotel cameras,

834
00:52:32,646 --> 00:52:35,146
so I’ll look them up.

835
00:52:35,396 --> 00:52:36,271
Okay.

836
00:52:36,646 --> 00:52:38,021
Are you okay?
Does it hurt?

837
00:52:38,146 --> 00:52:39,063
Is it here?

838
00:52:39,063 --> 00:52:40,688
Don’t touch me.

839
00:52:46,480 --> 00:52:48,230
It’s the Metro Investigations.

840
00:52:53,771 --> 00:52:55,605
It’s this bastard that took Tomo.

841
00:52:55,896 --> 00:52:58,271
The guy that Tomo talked about.

842
00:52:58,271 --> 00:53:00,063
- The pills?
- They’re not at the hotel.

843
00:53:00,063 --> 00:53:01,980
Why are those guys here anyway?

844
00:53:02,230 --> 00:53:04,813
Those cops are looking for Tomo too.

845
00:53:05,646 --> 00:53:08,563
They’re such a pain in the ass.

846
00:53:09,188 --> 00:53:12,688
Baek gave us two days, what now?

847
00:53:13,563 --> 00:53:15,188
Find this guy first.

848
00:53:28,980 --> 00:53:30,646
Let me ask once more.

849
00:53:31,563 --> 00:53:34,563
Where are the drugs?

850
00:53:36,521 --> 00:53:39,730
You’ll kill me if I spill it.

851
00:53:40,355 --> 00:53:42,771
Let me go,
and I’ll give them to you.

852
00:53:44,230 --> 00:53:45,063
Go on.

853
00:53:45,646 --> 00:53:48,563
Don’t you want those pills too?

854
00:53:49,480 --> 00:53:50,146
Come on.

855
00:53:50,646 --> 00:53:51,896
They’re worth 30 million.

856
00:53:52,896 --> 00:53:56,355
Only I know where they are.

857
00:53:57,355 --> 00:53:58,396
Really?

858
00:54:01,646 --> 00:54:03,230
I’ll just find them myself.

859
00:54:12,646 --> 00:54:14,355
Look for where the pills might be.

860
00:54:14,855 --> 00:54:16,855
What about Joo?

861
00:54:19,313 --> 00:54:21,063
Joo Sung-chul...

862
00:54:38,230 --> 00:54:39,980
Stupid bastard.

863
00:54:46,188 --> 00:54:47,896
Alright, let us know
if you find out more.

864
00:54:47,896 --> 00:54:49,188
Okay.

865
00:54:49,188 --> 00:54:51,230
Tomo is dead?

866
00:54:51,396 --> 00:54:53,271
Yes, the guys
you met last night

867
00:54:53,271 --> 00:54:55,438
killed him in plain sight
at a fishing wharf.

868
00:54:55,438 --> 00:54:57,021
Things are getting out of hand.

869
00:54:57,021 --> 00:54:58,438
Dammit.

870
00:54:58,896 --> 00:55:00,271
I should’ve caught those guys.

871
00:55:00,646 --> 00:55:03,646
Guys, can we go
somewhere else though?

872
00:55:03,646 --> 00:55:05,188
Isn’t it a little raunchy here?

873
00:55:05,188 --> 00:55:06,521
He brought us here.

874
00:55:06,521 --> 00:55:09,105
It’s because we’re
on this case unofficially.

875
00:55:09,105 --> 00:55:11,730
- Hey!
- No, sir?

876
00:55:11,730 --> 00:55:13,771
What do you mean, no?
I didn’t say anything.

877
00:55:13,938 --> 00:55:15,438
I mean, yes.

878
00:55:16,063 --> 00:55:17,855
What do you mean, yes?

879
00:55:18,605 --> 00:55:19,855
I don’t know.

880
00:55:20,355 --> 00:55:22,521
You don’t know?
Come here, I’ll show you.

881
00:55:22,813 --> 00:55:23,730
Come, sit.

882
00:55:27,605 --> 00:55:30,396
- You better be quick to answer.
- Yes.

883
00:55:30,771 --> 00:55:33,563
Shitting your pants like that.
What’s with those pants?

884
00:55:33,563 --> 00:55:34,855
We got them from the front desk.

885
00:55:34,855 --> 00:55:36,688
I told you not to punch my stomach.

886
00:55:36,688 --> 00:55:39,355
- Turn on the lights.
- I will.

887
00:55:41,396 --> 00:55:44,146
So, you and the yakuza...

888
00:55:44,146 --> 00:55:46,271
What the hell?

889
00:55:46,271 --> 00:55:47,480
What’s with this?

890
00:55:47,480 --> 00:55:49,105
Hey, turn this shit off.

891
00:55:49,105 --> 00:55:50,521
I pressed stop.

892
00:55:50,521 --> 00:55:54,063
- Wait, it’s not working.
- No, it’s off now.

893
00:55:54,063 --> 00:55:55,105
I’m sorry.

894
00:55:55,105 --> 00:55:57,438
- Just unplug the thing.
- What the...

895
00:56:04,188 --> 00:56:05,230
Hey.

896
00:56:05,230 --> 00:56:07,480
What do you do with the yakuza?

897
00:56:08,813 --> 00:56:11,605
I don’t do anything bad with them.

898
00:56:11,605 --> 00:56:14,938
I just package and deliver the goods.

899
00:56:14,938 --> 00:56:17,355
That’s bad, you criminal.

900
00:56:17,980 --> 00:56:20,813
You know how many people
were killed because of those pills?

901
00:56:21,188 --> 00:56:22,396
I don’t know.

902
00:56:23,896 --> 00:56:25,021
Hey, then...

903
00:56:25,313 --> 00:56:26,855
Have you seen this man before?

904
00:56:26,855 --> 00:56:28,188
Look carefully.

905
00:56:29,188 --> 00:56:30,271
No, I haven’t.

906
00:56:30,521 --> 00:56:31,396
You haven’t?

907
00:56:31,688 --> 00:56:32,521
Yeah.

908
00:56:32,730 --> 00:56:34,730
Then who ambushed us?

909
00:56:35,980 --> 00:56:37,355
I have no idea.

910
00:56:37,563 --> 00:56:39,188
- You don’t know?
- What?

911
00:56:39,688 --> 00:56:41,021
Hey, lock the doors.

912
00:56:41,021 --> 00:56:41,938
Yes, sir.

913
00:56:41,938 --> 00:56:42,646
No, wait.

914
00:56:42,646 --> 00:56:45,188
Just tell the truth
when we give you the chance.

915
00:56:46,230 --> 00:56:48,938
Let’s have an ambulance
on standby.

916
00:56:48,938 --> 00:56:49,813
I’ll do it.

917
00:56:49,813 --> 00:56:50,855
Hey, wait a second.

918
00:56:50,855 --> 00:56:51,521
Wait, wait.

919
00:56:53,688 --> 00:56:55,480
I don’t know who ambushed you.

920
00:56:55,480 --> 00:56:58,855
But I know it wasn’t the yakuza.

921
00:57:00,480 --> 00:57:02,021
There’s another person.

922
00:57:02,271 --> 00:57:04,188
They have a partner.

923
00:57:05,355 --> 00:57:06,688
Another person...

924
00:57:06,938 --> 00:57:07,646
Who?

925
00:57:12,605 --> 00:57:13,813
You filthy rats.

926
00:57:13,813 --> 00:57:15,480
How dare you turn us in?

927
00:57:19,896 --> 00:57:20,980
Come here.

928
00:57:22,021 --> 00:57:23,230
Fucking traitor.

929
00:57:24,355 --> 00:57:25,730
Who killed Tomo?

930
00:57:26,771 --> 00:57:27,521
Ricky.

931
00:57:27,980 --> 00:57:28,730
Ricky?

932
00:57:28,730 --> 00:57:31,980
Yeah, Ricky.
The killer that Ichijo sent.

933
00:57:32,521 --> 00:57:33,813
Did he take the pills?

934
00:57:34,646 --> 00:57:35,980
I don’t know.

935
00:57:38,146 --> 00:57:40,063
You don’t know?

936
00:57:40,938 --> 00:57:42,480
Where are the pills?

937
00:57:42,771 --> 00:57:44,813
I really don’t know.

938
00:57:45,355 --> 00:57:47,396
Ricky’s looking for them too.

939
00:57:47,938 --> 00:57:50,646
Damn it, Tomo hid them somewhere.

940
00:58:01,271 --> 00:58:03,146
Go to Ricky,
and tell him this.

941
00:58:04,563 --> 00:58:07,521
He’s dead if he touches my pills.

942
00:58:09,146 --> 00:58:13,646
Wow, you investigated a lot,
but there’s no picture of me.

943
00:58:13,646 --> 00:58:15,938
Shut it, you’re here with us.

944
00:58:15,938 --> 00:58:17,063
Yes, I am.

945
00:58:17,063 --> 00:58:19,855
So, the guy who attacked us
and took the pills

946
00:58:19,855 --> 00:58:21,146
is the mystery man?

947
00:58:21,855 --> 00:58:22,688
Maybe.

948
00:58:24,063 --> 00:58:24,771
Maybe?

949
00:58:25,105 --> 00:58:27,646
When Tomo brings
the ingredients from Japan,

950
00:58:27,646 --> 00:58:30,813
these yakuza process them
and then start selling them.

951
00:58:30,813 --> 00:58:34,063
This mystery man watches over them
and makes this possible.

952
00:58:34,813 --> 00:58:36,063
Hey, then...

953
00:58:37,063 --> 00:58:38,480
You know this guy, Ricky?

954
00:58:38,480 --> 00:58:40,021
It’s my first time seeing him.

955
00:58:41,230 --> 00:58:43,313
This is from Japan. Read it.

956
00:58:43,313 --> 00:58:44,938
You want me to brief you?

957
00:58:45,230 --> 00:58:47,146
You know them best,
so you do it.

958
00:58:47,396 --> 00:58:48,980
Oh, okay.

959
00:58:49,855 --> 00:58:53,313
Name, Ricky.
Ichijo’s No. 1 fixer.

960
00:58:53,313 --> 00:58:55,896
He’s known to be
the best killer in their gang.

961
00:58:55,896 --> 00:58:57,813
He even threw a grenade recently.

962
00:58:57,813 --> 00:59:00,396
Why did he come to Korea?

963
00:59:00,605 --> 00:59:01,605
I don’t know.

964
00:59:01,605 --> 00:59:02,313
Again?

965
00:59:03,480 --> 00:59:04,271
Oh!

966
00:59:04,271 --> 00:59:05,355
What is it?

967
00:59:05,355 --> 00:59:06,355
Got it!

968
00:59:06,605 --> 00:59:10,605
Tomo and this mystery man
stashed some of the drugs.

969
00:59:10,605 --> 00:59:12,771
The 20 kilos you’re looking for.

970
00:59:13,396 --> 00:59:16,021
Ricky’s here to get them back!

971
00:59:16,021 --> 00:59:19,896
That means Ricky will go
see the mystery man?

972
00:59:20,188 --> 00:59:20,896
Huh?

973
00:59:20,896 --> 00:59:22,896
Okay, whatever.

974
00:59:23,146 --> 00:59:25,230
We’ll just grab both of them at once.

975
00:59:25,938 --> 00:59:27,813
But we gotta find the drugs first.

976
00:59:27,813 --> 00:59:29,521
Damn, that’s our boss.

977
00:59:30,813 --> 00:59:31,980
Have you lost it?

978
00:59:33,605 --> 00:59:34,896
Go stand in the corner.

979
00:59:38,313 --> 00:59:40,605
Bad guys need to be taught a lesson.

980
00:59:40,855 --> 00:59:43,813
- Where are you going?
- My arm...

981
00:59:43,813 --> 00:59:45,688
Seok-do, where are you?

982
00:59:45,813 --> 00:59:47,146
I’m heading there now.

983
00:59:47,146 --> 00:59:50,313
You gotta get plenty of rest
for that head injury.

984
00:59:50,313 --> 00:59:53,230
But these bastards are on the loose!

985
00:59:53,563 --> 00:59:57,188
I’ll catch them all.
You just relax, okay?

986
00:59:57,188 --> 00:59:58,271
How can I relax?

987
00:59:58,438 --> 00:59:59,855
You wait there.

988
01:00:00,230 --> 01:00:01,646
Jeez, this guy...

989
01:00:02,896 --> 01:00:03,980
- Man-jae.
- Yes?

990
01:00:03,980 --> 01:00:07,021
Tell the boys to keep
Captain at the hospital.

991
01:00:07,021 --> 01:00:07,813
Yes, sir.

992
01:00:15,730 --> 01:00:16,771
It’s hot in here.

993
01:00:16,771 --> 01:00:19,438
No luck, huh?

994
01:00:20,021 --> 01:00:23,188
I told you
they’re not in my office.

995
01:00:23,521 --> 01:00:25,646
And with all due respect,

996
01:00:25,646 --> 01:00:29,271
you gotta crack open the window
when someone’s in the car,

997
01:00:29,271 --> 01:00:31,688
or he could die of suffocation.

998
01:00:31,688 --> 01:00:35,271
Trust me, we won’t let you die
until we’re finished.

999
01:00:36,313 --> 01:00:38,605
Hey, any other places to search?

1000
01:00:39,688 --> 01:00:42,188
Maybe Tomo’s front company office?

1001
01:00:44,105 --> 01:00:44,980
Yeah?

1002
01:00:45,146 --> 01:00:47,188
Sir, we found Captain Jeong’s body.

1003
01:00:47,855 --> 01:00:50,730
Anglers found it,
washed up on a breakwater.

1004
01:00:51,230 --> 01:00:54,480
Looks like he was killed
on the day he disappeared.

1005
01:00:55,271 --> 01:00:57,688
He was still alive
when they sank him.

1006
01:01:01,980 --> 01:01:05,480
These psychos are killing cops now.

1007
01:01:07,063 --> 01:01:08,855
They’re nuts.

1008
01:01:09,605 --> 01:01:11,355
Shit.

1009
01:01:13,521 --> 01:01:14,438
Where are you?

1010
01:01:14,438 --> 01:01:16,105
Sir, I’m in Tomo’s office.

1011
01:01:16,271 --> 01:01:17,563
You have to find them.

1012
01:01:24,521 --> 01:01:26,938
Where did that bastard hide them?

1013
01:01:51,813 --> 01:01:52,855
Hey,

1014
01:01:53,563 --> 01:01:54,896
who are you guys?

1015
01:02:00,313 --> 01:02:01,563
Joo Sung-chul?

1016
01:02:02,688 --> 01:02:03,521
Ricky?

1017
01:02:05,313 --> 01:02:07,021
Looking for the drugs?

1018
01:02:08,230 --> 01:02:10,563
What the fuck is he saying?

1019
01:02:10,563 --> 01:02:11,438
Kill him.

1020
01:02:13,980 --> 01:02:15,896
Stand back or I’ll kill you!

1021
01:02:41,980 --> 01:02:43,396
He’s not Joo.

1022
01:02:44,021 --> 01:02:45,271
It’s one of his officers.

1023
01:02:49,230 --> 01:02:51,730
It’s no fun
if I find him too soon.

1024
01:03:14,438 --> 01:03:16,105
Got my message well?

1025
01:03:18,271 --> 01:03:20,646
Looks like you and Tomo
have been busy.

1026
01:03:21,771 --> 01:03:24,646
The Chairman’s not pleased
about you stealing the drugs.

1027
01:03:24,855 --> 01:03:26,563
You made a mistake.

1028
01:03:26,980 --> 01:03:28,730
Should’ve killed me too.

1029
01:03:28,896 --> 01:03:30,813
It was the Chairman’s mistake
not to kill him.

1030
01:03:33,730 --> 01:03:38,563
Return them now,
and I can let this one go.

1031
01:03:41,105 --> 01:03:43,313
I made you rich, didn’t I?

1032
01:03:43,605 --> 01:03:45,188
I’m only taking my share.

1033
01:03:45,980 --> 01:03:47,313
Or you can buy them back.

1034
01:03:47,980 --> 01:03:49,480
He wants money.

1035
01:03:53,396 --> 01:03:55,021
You’re a big boy now?

1036
01:03:56,605 --> 01:03:58,271
Talking back to me like that.

1037
01:03:59,688 --> 01:04:01,771
You must think I’m a fool
to negotiate with you.

1038
01:04:02,813 --> 01:04:04,438
The drugs are his.

1039
01:04:05,480 --> 01:04:06,980
Suit yourself then.

1040
01:04:08,063 --> 01:04:09,730
I’m all for having fun.

1041
01:04:10,146 --> 01:04:11,355
What’s that?

1042
01:04:12,438 --> 01:04:13,646
He’s ready for fun.

1043
01:04:22,438 --> 01:04:24,271
I’ll look forward to it too.

1044
01:04:24,980 --> 01:04:27,980
I’ve sent an exceptional fixer.

1045
01:04:30,271 --> 01:04:31,688
Have fun with him.

1046
01:04:38,271 --> 01:04:40,063
Let’s wrap it up now.

1047
01:04:44,480 --> 01:04:47,146
Looks like Ricky has
cleaned up the entire gang.

1048
01:04:47,813 --> 01:04:49,021
What about the drugs?

1049
01:04:50,271 --> 01:04:51,438
They’re not here.

1050
01:04:52,146 --> 01:04:54,355
We’re meeting Baek in a few hours.

1051
01:04:55,063 --> 01:04:56,396
What should we do?

1052
01:05:00,105 --> 01:05:01,480
We’ve got no choice.

1053
01:05:02,146 --> 01:05:03,355
We’ll meet him.

1054
01:05:23,438 --> 01:05:24,355
The drugs?

1055
01:05:26,646 --> 01:05:28,146
Let me talk to her.

1056
01:05:30,105 --> 01:05:31,188
Step aside.

1057
01:05:33,063 --> 01:05:34,230
You fucking with us?

1058
01:05:36,230 --> 01:05:37,771
We’re the triad!

1059
01:06:18,396 --> 01:06:19,480
Come here.

1060
01:06:42,605 --> 01:06:44,396
I don’t need you anymore.

1061
01:07:08,896 --> 01:07:10,938
You’re still buying ours, okay?

1062
01:07:16,188 --> 01:07:18,521
This is Tomo’s office.

1063
01:07:19,313 --> 01:07:20,938
What’s going on here?

1064
01:07:22,105 --> 01:07:23,563
Good afternoon.

1065
01:07:23,938 --> 01:07:26,813
Metro Investigations.
What happened here?

1066
01:07:27,896 --> 01:07:30,313
It’s a homicide case.
The victim’s a police officer.

1067
01:07:30,313 --> 01:07:31,480
Really?

1068
01:07:32,896 --> 01:07:33,896
Here.

1069
01:07:34,855 --> 01:07:37,105
Lee Kang-ho?
He works for Joo.

1070
01:07:37,105 --> 01:07:41,021
He was looking for something,
smashing the wall with a hammer.

1071
01:07:42,438 --> 01:07:44,146
You know the time of death?

1072
01:07:44,146 --> 01:07:45,480
Around 2 a.m.

1073
01:07:48,063 --> 01:07:49,146
- Let’s go.
- Okay.

1074
01:07:49,146 --> 01:07:50,646
Just do as I say!

1075
01:07:53,230 --> 01:07:55,146
That son of a bitch.

1076
01:07:56,021 --> 01:07:57,021
Boss.

1077
01:07:57,646 --> 01:08:00,188
The HQ is starting
an internal investigation of us.

1078
01:08:00,646 --> 01:08:02,188
These fuckers.

1079
01:08:04,646 --> 01:08:06,063
Let’s take off with the drugs.

1080
01:08:06,063 --> 01:08:09,230
What about Ricky?
He’s looking for them too.

1081
01:08:09,688 --> 01:08:11,188
We’ll kill him.

1082
01:08:12,313 --> 01:08:15,480
Get rid of those files.
You too.

1083
01:08:15,480 --> 01:08:17,688
Are you sure about this?
This is against...

1084
01:08:17,688 --> 01:08:21,188
Just do it, you motherfucker.
Have you lost your mind?

1085
01:08:21,188 --> 01:08:22,355
Excuse me.

1086
01:08:22,355 --> 01:08:24,230
Is Captain Joo here?

1087
01:08:25,355 --> 01:08:26,605
No, please leave.

1088
01:08:27,355 --> 01:08:29,063
- He’s not here.
- He’s out!

1089
01:08:29,063 --> 01:08:30,771
Alright, we’ll be back later.

1090
01:08:32,271 --> 01:08:33,896
We can ask him instead.

1091
01:08:33,896 --> 01:08:35,188
Really?

1092
01:08:35,396 --> 01:08:36,313
One second.

1093
01:08:36,313 --> 01:08:38,688
Will you stop harassing us?

1094
01:08:38,688 --> 01:08:39,688
What is it?

1095
01:08:39,688 --> 01:08:41,605
- Let me ask something.
- Please...

1096
01:08:41,605 --> 01:08:44,063
Why was your man
at Tomo’s office last night?

1097
01:08:44,480 --> 01:08:46,230
Hey, let’s just ask this later...

1098
01:08:46,230 --> 01:08:48,771
How do I know?
Maybe he was investigating.

1099
01:08:48,771 --> 01:08:49,938
At 2 a.m.?

1100
01:08:50,646 --> 01:08:52,313
Was he getting the drugs?

1101
01:08:52,313 --> 01:08:54,438
- You’re questioning me?
- No, no.

1102
01:08:54,438 --> 01:08:55,938
- You talking down to me?
- That’s not good.

1103
01:08:55,938 --> 01:08:59,438
- We’re not in the mood, so fuck off.
- Watch it there, man.

1104
01:08:59,438 --> 01:09:00,563
Fuck?

1105
01:09:00,563 --> 01:09:01,938
Yeah, fuck.
Got a problem?

1106
01:09:01,938 --> 01:09:06,688
Stop provoking him.
I don’t want you to get hurt.

1107
01:09:06,688 --> 01:09:10,605
For fuck’s sake,
why keep meddling in our case?

1108
01:09:10,605 --> 01:09:12,605
I’ll beat your ass up,
you fucking...

1109
01:09:13,271 --> 01:09:15,605
You shithead.

1110
01:09:17,855 --> 01:09:18,980
Relax, man.

1111
01:09:21,230 --> 01:09:23,980
Let’s save this for later, okay?

1112
01:09:27,021 --> 01:09:29,355
Cuss at me again,
and I’ll knock you out.

1113
01:09:31,396 --> 01:09:32,396
Let’s go.

1114
01:09:32,771 --> 01:09:34,813
Get your hand x-rayed.

1115
01:09:39,438 --> 01:09:40,438
So?

1116
01:09:41,063 --> 01:09:42,646
Something’s off, isn’t it?

1117
01:09:43,146 --> 01:09:45,230
- They’re hiding something.
- Right?

1118
01:09:47,980 --> 01:09:50,230
But we need more than a hunch.

1119
01:09:51,688 --> 01:09:53,355
We gotta find proof.

1120
01:09:53,980 --> 01:09:55,021
Wait.

1121
01:09:56,230 --> 01:10:00,021
I know a yacht club
that was run by the yakuza.

1122
01:10:00,813 --> 01:10:02,813
Never mind.
That one’s closed.

1123
01:10:02,938 --> 01:10:04,521
- No.
- Hold on.

1124
01:10:04,521 --> 01:10:05,646
Let’s go there.

1125
01:10:05,646 --> 01:10:06,813
Really? Okay.

1126
01:10:06,813 --> 01:10:08,271
I’ll give you the address.

1127
01:10:08,271 --> 01:10:09,521
Good job.

1128
01:10:09,521 --> 01:10:11,521
Keep thinking like that, okay?

1129
01:10:11,938 --> 01:10:12,813
Roger that.

1130
01:10:12,813 --> 01:10:13,688
- Well done!
- Let’s go!

1131
01:10:13,688 --> 01:10:15,813
- I’ll tell Hwang to join us.
- Okay!

1132
01:10:16,105 --> 01:10:17,521
Shut up and sit properly.

1133
01:10:17,521 --> 01:10:20,980
But promise me you’ll
crack open the window later.

1134
01:10:26,646 --> 01:10:28,355
Is it being refurbished?

1135
01:10:34,063 --> 01:10:35,396
Behave yourself.

1136
01:10:37,605 --> 01:10:41,855
Thanks for opening
the tiniest crack, assholes.

1137
01:10:47,605 --> 01:10:48,521
Hey.

1138
01:10:49,896 --> 01:10:50,938
Who are you?

1139
01:10:51,938 --> 01:10:53,146
Leave.

1140
01:10:53,146 --> 01:10:54,355
We’re not open.

1141
01:10:55,855 --> 01:10:56,771
Leave.

1142
01:10:57,188 --> 01:10:59,021
- We’re the police.
- I said, get out.

1143
01:11:02,813 --> 01:11:03,521
Cops!

1144
01:11:09,980 --> 01:11:10,896
Hey, you.

1145
01:11:11,271 --> 01:11:12,230
Come here.

1146
01:11:12,230 --> 01:11:13,063
Kill them.

1147
01:11:34,688 --> 01:11:35,980
We met in the parking lot.

1148
01:11:45,896 --> 01:11:46,938
Huh?

1149
01:11:46,938 --> 01:11:48,230
Done already?

1150
01:11:49,980 --> 01:11:52,730
Give me that,
and stay down.

1151
01:11:54,271 --> 01:11:55,563
You, translate.

1152
01:11:55,688 --> 01:11:56,396
Okay.

1153
01:11:56,646 --> 01:11:58,438
Why did you come here?

1154
01:11:58,438 --> 01:12:00,230
Why are you here?

1155
01:12:02,146 --> 01:12:03,813
We’re here for money.

1156
01:12:04,855 --> 01:12:06,563
For money.

1157
01:12:07,230 --> 01:12:08,980
Show some respect.

1158
01:12:09,146 --> 01:12:10,271
To collect money, sir.

1159
01:12:10,271 --> 01:12:13,105
No, you came for the drugs.
Where are they?

1160
01:12:13,521 --> 01:12:15,021
Where are the drugs?

1161
01:12:15,938 --> 01:12:17,271
I don’t know.

1162
01:12:17,938 --> 01:12:18,980
He doesn’t know.

1163
01:12:18,980 --> 01:12:21,105
Tell me the truth or else...

1164
01:12:21,730 --> 01:12:22,896
Where are they?

1165
01:12:23,563 --> 01:12:25,980
Tell me, or you die.

1166
01:12:27,063 --> 01:12:30,271
We don’t know, we’re looking too.

1167
01:12:30,688 --> 01:12:31,813
We really don’t know.

1168
01:12:32,063 --> 01:12:33,605
We’re looking for them too.

1169
01:12:37,771 --> 01:12:39,188
- Dong-gu.
- Yes.

1170
01:12:39,188 --> 01:12:42,063
- Arrest them and raise security.
- Yes, sir.

1171
01:12:42,063 --> 01:12:43,605
Take that fool in my car too.

1172
01:12:43,605 --> 01:12:45,938
- Come here.
- Sir, please...

1173
01:12:48,855 --> 01:12:51,230
Why run a yacht business anyway?

1174
01:12:52,855 --> 01:12:55,646
What the hell?
What are these keys for?

1175
01:12:56,938 --> 01:12:58,313
There are so many.

1176
01:12:58,313 --> 01:12:59,646
Are these for yachts?

1177
01:13:00,313 --> 01:13:01,771
This one’s a keycard.

1178
01:13:03,021 --> 01:13:04,980
It’s got the yakuza’s emblem.

1179
01:13:05,230 --> 01:13:06,230
Lucy?

1180
01:13:09,230 --> 01:13:10,230
Lucy.

1181
01:13:26,438 --> 01:13:27,855
- Check everything.
- Okay.

1182
01:13:29,605 --> 01:13:31,980
Where did they hide it?

1183
01:13:45,438 --> 01:13:47,730
Come look at this!

1184
01:13:51,771 --> 01:13:54,313
Whatever is inside,
it’s locked tight.

1185
01:13:54,313 --> 01:13:55,980
- There must be something here.
- Yeah.

1186
01:13:55,980 --> 01:13:57,105
Open it.

1187
01:14:00,230 --> 01:14:02,063
I think you should do it.

1188
01:14:02,271 --> 01:14:03,521
Seriously?

1189
01:14:14,146 --> 01:14:15,480
What the hell?

1190
01:14:19,188 --> 01:14:22,480
- This was their lab.
- No wonder we couldn’t find it.

1191
01:14:22,480 --> 01:14:24,396
Unbelievable.

1192
01:14:29,396 --> 01:14:32,688
Looks like they mixed the ingredients
and produced them here.

1193
01:14:40,146 --> 01:14:40,771
Seok-do.

1194
01:14:42,063 --> 01:14:43,063
One more time?

1195
01:14:43,063 --> 01:14:44,230
You do it.

1196
01:14:44,230 --> 01:14:46,771
Come on.
Should be easy for you.

1197
01:14:47,480 --> 01:14:48,396
Gosh.

1198
01:14:50,980 --> 01:14:53,980
This is a safe.
You can’t force this open.

1199
01:14:53,980 --> 01:14:55,355
Gotta use a brain.

1200
01:14:55,646 --> 01:14:57,230
- A brain?
- How?

1201
01:15:03,938 --> 01:15:04,646
There we go.

1202
01:15:09,896 --> 01:15:10,730
Bingo.

1203
01:15:15,896 --> 01:15:18,021
Bingo?

1204
01:15:18,813 --> 01:15:19,938
This piece of...

1205
01:15:19,938 --> 01:15:21,188
It won’t budge.

1206
01:15:24,813 --> 01:15:26,105
It’s open.

1207
01:15:26,605 --> 01:15:28,063
He tore it up.

1208
01:15:28,271 --> 01:15:30,230
- What are these?
- Just ropes?

1209
01:15:36,980 --> 01:15:38,146
Follow me.

1210
01:15:40,896 --> 01:15:42,563
- You see anything?
- What is it?

1211
01:15:42,563 --> 01:15:43,896
What’s this rope for?

1212
01:15:45,438 --> 01:15:46,646
- Pull it up?
- There!

1213
01:15:54,813 --> 01:15:55,855
Hiper.

1214
01:15:58,480 --> 01:15:59,563
Found it.

1215
01:16:10,021 --> 01:16:11,605
Boss, we found Ricky.

1216
01:16:12,646 --> 01:16:13,771
You sure?

1217
01:16:13,771 --> 01:16:16,480
Yes, we tailed
that yakuza you let go.

1218
01:16:17,271 --> 01:16:18,063
And the boys?

1219
01:16:19,188 --> 01:16:20,438
I have them here.

1220
01:16:21,146 --> 01:16:22,980
Some unregistered guns too.

1221
01:16:23,105 --> 01:16:24,188
Get ready.

1222
01:16:24,188 --> 01:16:25,105
Yes, sir.

1223
01:16:30,271 --> 01:16:32,271
All that trouble for this?

1224
01:16:32,688 --> 01:16:34,938
We have the pills,
so what now?

1225
01:16:34,938 --> 01:16:37,438
- Cherry was a White Shark, right?
- Yes.

1226
01:16:37,855 --> 01:16:38,938
Let’s go see him.

1227
01:16:39,188 --> 01:16:41,813
Joo will definitely take the bait.

1228
01:16:42,771 --> 01:16:44,771
- Isn’t this basically new?
- Yes, sir.

1229
01:16:45,313 --> 01:16:46,396
Sign the papers now.

1230
01:16:46,605 --> 01:16:49,438
But this isn’t the car
we saw in the photo.

1231
01:16:49,438 --> 01:16:50,771
Not gonna take it?

1232
01:16:50,771 --> 01:16:52,855
After wasting my fucking time?

1233
01:16:52,855 --> 01:16:54,730
Hey, are you shitting me?

1234
01:16:55,313 --> 01:16:57,396
This is the car in the photo.

1235
01:16:57,396 --> 01:16:59,980
Fuck it. Bring me the papers.

1236
01:16:59,980 --> 01:17:00,980
Yes, sir.

1237
01:17:03,313 --> 01:17:04,855
Still working at this hour?

1238
01:17:05,521 --> 01:17:07,438
Doing what? Selling cars?

1239
01:17:07,730 --> 01:17:10,771
It’s got dirt all over it.
Is this a flood car?

1240
01:17:10,980 --> 01:17:12,271
A flood car?

1241
01:17:12,605 --> 01:17:13,771
Dirt here too.

1242
01:17:13,771 --> 01:17:15,188
You crook.

1243
01:17:15,521 --> 01:17:17,146
Does it even run?

1244
01:17:17,146 --> 01:17:19,146
Yes, it’s a flood car.

1245
01:17:19,355 --> 01:17:21,105
But we test-drove and everything.

1246
01:17:21,105 --> 01:17:22,146
Yes, we did.

1247
01:17:22,146 --> 01:17:25,771
We didn’t want this car,
but you kept pushing it on us.

1248
01:17:25,980 --> 01:17:26,813
You did?

1249
01:17:26,813 --> 01:17:28,563
No, when did I do that?

1250
01:17:28,563 --> 01:17:29,813
Just now.

1251
01:17:29,813 --> 01:17:32,438
How much did he ask?
What’s the price?

1252
01:17:32,605 --> 01:17:34,771
- Three big ones.
- Yeah?

1253
01:17:34,771 --> 01:17:35,855
That’s a bargain.

1254
01:17:35,855 --> 01:17:38,521
For a car like this,
it’s a pretty good deal.

1255
01:17:38,896 --> 01:17:40,146
You’re right, sir.

1256
01:17:41,188 --> 01:17:42,271
Three dollars.

1257
01:17:42,271 --> 01:17:43,188
Sorry?

1258
01:17:43,188 --> 01:17:44,563
- How much?
- Three bucks.

1259
01:17:44,938 --> 01:17:46,438
- Really?
- Sure.

1260
01:17:47,521 --> 01:17:48,980
Can we do this?

1261
01:17:48,980 --> 01:17:51,146
Apparently it’s worth
$1,500 at junkyards.

1262
01:17:51,563 --> 01:17:53,438
- Thank you, sir.
- Good bye.

1263
01:17:56,521 --> 01:17:58,938
We’re no bullies.
They are.

1264
01:17:59,313 --> 01:18:00,438
Those fuckers.

1265
01:18:00,438 --> 01:18:02,021
- Get your ass here!
- Yes, sir.

1266
01:18:04,021 --> 01:18:07,271
Aren’t you curious
who murdered your boss?

1267
01:18:07,605 --> 01:18:10,521
Are you trying to piss me off?

1268
01:18:10,521 --> 01:18:14,605
I told you he won’t like it.
Leave him alone.

1269
01:18:14,605 --> 01:18:15,938
But wait.

1270
01:18:16,521 --> 01:18:17,896
What about him?

1271
01:18:18,730 --> 01:18:21,355
Hey, don’t you want
to catch whoever did this?

1272
01:18:22,188 --> 01:18:23,438
- Sure, I do.
- Right?

1273
01:18:24,021 --> 01:18:25,730
You’ve got a chance here.

1274
01:18:26,146 --> 01:18:26,813
I do?

1275
01:18:27,188 --> 01:18:29,396
I need you to do something for me.

1276
01:18:43,521 --> 01:18:45,480
We get it done, and we’re out.

1277
01:18:45,480 --> 01:18:46,480
Yes, sir.

1278
01:18:48,188 --> 01:18:50,855
LOOKING FOR THE DRUGS?

1279
01:19:04,771 --> 01:19:07,980
Hello, remember me
from the White Shark clan?

1280
01:19:07,980 --> 01:19:09,105
It’s Cherry.

1281
01:19:11,063 --> 01:19:13,188
CAPTAIN JOO

1282
01:19:15,230 --> 01:19:16,230
What is it?

1283
01:19:18,313 --> 01:19:19,730
I happen to have...

1284
01:19:19,730 --> 01:19:23,313
20 kilos of Hiper with me.

1285
01:19:23,980 --> 01:19:25,646
Isn’t this the yakuza’s?

1286
01:19:31,688 --> 01:19:32,730
Hello?

1287
01:19:34,938 --> 01:19:35,855
So?

1288
01:19:36,355 --> 01:19:37,605
- What?
- Sorry?

1289
01:19:42,438 --> 01:19:43,063
He hung up.

1290
01:19:43,063 --> 01:19:45,105
This guy’s smart.

1291
01:19:45,730 --> 01:19:47,146
Send him a picture.

1292
01:20:08,230 --> 01:20:09,355
Answer it.

1293
01:20:11,771 --> 01:20:12,355
Yes?

1294
01:20:15,396 --> 01:20:17,188
- What’s your demand?
- Huh?

1295
01:20:18,605 --> 01:20:20,396
Well, um...

1296
01:20:21,438 --> 01:20:22,771
GIVE YOU A DEAL

1297
01:20:24,480 --> 01:20:27,855
You know, White Sharks
used to run this business.

1298
01:20:28,271 --> 01:20:30,688
Let us back in.

1299
01:20:31,521 --> 01:20:36,855
Even if we sell this on our own,
I know you’ll bust us in no time.

1300
01:20:37,813 --> 01:20:42,480
Let us back in the game,
and we’ll hand this over to you.

1301
01:20:45,646 --> 01:20:47,563
I’ll send you the address.

1302
01:20:47,563 --> 01:20:49,563
Be there in an hour, alone.

1303
01:20:51,771 --> 01:20:53,355
Got him. Good.

1304
01:20:53,355 --> 01:20:56,730
Wait, Joo was the yakuza’s
partner in crime?

1305
01:20:56,730 --> 01:20:58,855
Hey, it’s all up to you now.

1306
01:20:58,855 --> 01:21:00,146
That’s right.

1307
01:21:00,146 --> 01:21:03,063
He told me to come alone.
Am I going alone?

1308
01:21:03,271 --> 01:21:04,105
Of course.

1309
01:21:05,646 --> 01:21:07,271
Got a better option?

1310
01:21:11,063 --> 01:21:14,521
Tae-su, we found the suspect.
We’ll get him in the act.

1311
01:21:14,813 --> 01:21:16,563
Can you come with the boys?

1312
01:21:16,563 --> 01:21:18,355
Where? I’m on my way.

1313
01:21:18,355 --> 01:21:20,063
I’ll send you the address.

1314
01:21:20,730 --> 01:21:21,980
What now?

1315
01:21:24,938 --> 01:21:26,355
A change of plan.

1316
01:21:34,271 --> 01:21:35,355
You prick!

1317
01:21:37,105 --> 01:21:38,980
How dare you set foot in here?

1318
01:21:40,855 --> 01:21:42,105
Out of the way!

1319
01:21:45,396 --> 01:21:46,271
Step back.

1320
01:21:47,146 --> 01:21:49,105
You want the drugs?

1321
01:21:49,396 --> 01:21:51,313
You want those drugs?

1322
01:21:51,855 --> 01:21:53,188
Do you have them?

1323
01:21:55,355 --> 01:21:56,938
Let’s make a deal.

1324
01:21:57,896 --> 01:21:59,521
I know where they are.

1325
01:22:03,938 --> 01:22:05,313
What am I doing?

1326
01:22:06,188 --> 01:22:08,105
Hey, ready?

1327
01:22:08,355 --> 01:22:10,771
Cherry, don’t worry.
You got this.

1328
01:22:12,063 --> 01:22:14,146
Am I really on my own?

1329
01:22:14,938 --> 01:22:18,688
Just deliver the bag.
We’ll bust him at the right time.

1330
01:22:18,688 --> 01:22:20,438
What if Joo fires at me?

1331
01:22:21,438 --> 01:22:22,355
Duck.

1332
01:22:22,605 --> 01:22:23,688
Get in.

1333
01:22:24,146 --> 01:22:25,646
Fuck me.

1334
01:22:37,355 --> 01:22:38,813
This is crazy.

1335
01:22:56,438 --> 01:22:57,730
I’m here.

1336
01:22:58,480 --> 01:22:59,771
It’s the 3rd floor.

1337
01:22:59,771 --> 01:23:01,021
Okay.

1338
01:23:08,771 --> 01:23:09,896
Get ready.

1339
01:23:30,646 --> 01:23:32,438
Shit.

1340
01:23:41,271 --> 01:23:43,021
Captain, I’m here.

1341
01:23:45,480 --> 01:23:46,688
Captain?

1342
01:23:53,063 --> 01:23:54,271
I’m so fucked.

1343
01:23:54,271 --> 01:23:55,313
Help!

1344
01:24:01,771 --> 01:24:02,771
Sir!

1345
01:24:03,605 --> 01:24:05,021
Help me...

1346
01:24:12,021 --> 01:24:13,355
You’re that cop.

1347
01:24:13,730 --> 01:24:16,105
Joo, that bastard.

1348
01:24:21,896 --> 01:24:23,105
What the fuck...

1349
01:24:28,021 --> 01:24:31,438
It’s been awhile.
What’s taking him so long?

1350
01:24:31,605 --> 01:24:33,105
Should we go in?

1351
01:24:33,271 --> 01:24:34,355
Let’s do that.

1352
01:24:36,230 --> 01:24:36,938
Open it.

1353
01:24:42,271 --> 01:24:43,563
It’s salt.

1354
01:24:44,063 --> 01:24:45,021
I’m fucked.

1355
01:24:48,521 --> 01:24:49,813
Shit...

1356
01:24:54,396 --> 01:24:55,480
Where is it?

1357
01:24:58,438 --> 01:25:00,355
Please, I don’t speak Japanese.

1358
01:25:00,646 --> 01:25:02,063
Where are the pills?

1359
01:25:03,521 --> 01:25:06,063
He knows.
I know nothing.

1360
01:25:06,771 --> 01:25:08,271
That asshole...

1361
01:25:10,521 --> 01:25:13,730
- Doesn’t feel right.
- Let’s go check it out.

1362
01:25:14,771 --> 01:25:15,688
Give me the pills.

1363
01:25:15,688 --> 01:25:17,021
You son of a...

1364
01:25:18,146 --> 01:25:19,813
Let go of me!

1365
01:25:30,563 --> 01:25:31,688
Joo Sung-chul!

1366
01:25:31,688 --> 01:25:36,146
Joo Sung-chul, you fooled me?

1367
01:25:37,271 --> 01:25:38,605
It’s not safe here.

1368
01:25:38,605 --> 01:25:40,021
We must leave.

1369
01:25:40,813 --> 01:25:41,813
It was only salt...

1370
01:25:41,813 --> 01:25:43,396
Bring the cop too.

1371
01:25:55,563 --> 01:25:56,521
Hurry up!

1372
01:25:57,646 --> 01:25:59,480
Arrest all these scumbags!

1373
01:26:01,355 --> 01:26:02,396
Man-jae!

1374
01:26:06,063 --> 01:26:07,313
You alright?

1375
01:26:07,313 --> 01:26:08,438
I’m fine.

1376
01:26:08,813 --> 01:26:10,063
Where’s Seok-do?

1377
01:26:11,396 --> 01:26:12,730
Dong-gu, come!

1378
01:26:14,063 --> 01:26:16,938
Seok-do! Seok-do!

1379
01:26:18,480 --> 01:26:19,480
Hey!

1380
01:26:19,480 --> 01:26:20,688
That’s Ricky!

1381
01:26:22,271 --> 01:26:23,480
Where you going?

1382
01:26:24,021 --> 01:26:25,063
Stop!

1383
01:26:25,855 --> 01:26:27,438
And who are you?

1384
01:26:29,521 --> 01:26:31,396
I asked you a question.

1385
01:26:40,980 --> 01:26:43,146
You motherfucker!

1386
01:26:53,438 --> 01:26:54,563
Seok-do...

1387
01:26:56,063 --> 01:26:57,521
Seok-do...

1388
01:27:09,063 --> 01:27:10,688
Get rid of these tonight.

1389
01:27:17,813 --> 01:27:18,855
Hey!

1390
01:27:22,313 --> 01:27:23,563
Where are the drugs?

1391
01:27:24,021 --> 01:27:25,230
Where are the drugs?

1392
01:27:26,438 --> 01:27:28,105
- Up your ass.
- Beat him.

1393
01:27:28,813 --> 01:27:30,063
It’s nothing.

1394
01:27:37,355 --> 01:27:39,438
JOO SUNG-CHUL

1395
01:27:39,438 --> 01:27:43,021
Joo Sung-chul,
are you playing with me?

1396
01:27:43,021 --> 01:27:44,813
Where the hell are you?

1397
01:27:45,521 --> 01:27:47,271
I’m taking the drugs.

1398
01:27:48,271 --> 01:27:49,896
Good luck with the rest.

1399
01:27:50,480 --> 01:27:52,105
He’s getting away with the drugs!

1400
01:27:55,396 --> 01:27:56,355
Fuck!

1401
01:28:08,646 --> 01:28:11,063
Jeez, can we stop this now?

1402
01:28:13,021 --> 01:28:15,313
Joo’s headed somewhere?

1403
01:28:17,480 --> 01:28:19,771
Fuck, I’m running out of time.

1404
01:28:20,771 --> 01:28:21,688
Maha.

1405
01:28:22,438 --> 01:28:23,105
Sir.

1406
01:28:25,105 --> 01:28:26,105
Mr. Ma?

1407
01:28:26,355 --> 01:28:27,646
Same here.

1408
01:29:15,688 --> 01:29:17,271
So you know how to punch.

1409
01:29:18,688 --> 01:29:19,980
Gosh, I’m tired.

1410
01:29:27,063 --> 01:29:29,063
Shit, nowhere to run.

1411
01:29:31,146 --> 01:29:33,271
This is where you die.

1412
01:29:33,938 --> 01:29:35,480
That sword...

1413
01:29:36,230 --> 01:29:37,188
Wait.

1414
01:29:39,771 --> 01:29:41,521
Put it in here for evidence.

1415
01:29:42,980 --> 01:29:44,063
Zip it!

1416
01:29:45,563 --> 01:29:47,438
You didn’t let me zip it.

1417
01:30:57,605 --> 01:30:59,021
Dammit.

1418
01:31:00,938 --> 01:31:02,521
Seok-do!

1419
01:31:04,063 --> 01:31:06,063
So? Did you get Ricky?

1420
01:31:06,063 --> 01:31:07,230
Catched him?

1421
01:31:07,230 --> 01:31:08,355
There he is.

1422
01:31:08,813 --> 01:31:09,771
Always late.

1423
01:31:09,771 --> 01:31:11,688
We had to check
the cameras to find you.

1424
01:31:12,313 --> 01:31:14,688
We gotta stop him before he runs.

1425
01:31:15,605 --> 01:31:16,855
Hold this for me.

1426
01:31:16,855 --> 01:31:17,730
What’s it?

1427
01:31:17,730 --> 01:31:18,396
Damn.

1428
01:31:18,396 --> 01:31:19,521
Are you okay?

1429
01:31:20,521 --> 01:31:23,563
Wait, what are they up to now?

1430
01:31:26,063 --> 01:31:28,271
Get everything.
That’s our pension.

1431
01:31:28,480 --> 01:31:29,605
Check your passport, sir.

1432
01:31:30,980 --> 01:31:32,271
The boat’s ready too?

1433
01:31:32,271 --> 01:31:34,855
It’s waiting at the south port.

1434
01:31:35,313 --> 01:31:37,230
The timing is perfect.

1435
01:31:37,438 --> 01:31:39,563
Chief wants us in his office
tomorrow morning.

1436
01:31:39,563 --> 01:31:41,438
MS. PRESIDENT SAYS MONEY IS READY

1437
01:31:41,730 --> 01:31:44,063
He can come see me in China.

1438
01:32:00,230 --> 01:32:01,188
Stop!

1439
01:32:19,313 --> 01:32:21,396
Come on out! Who are you?

1440
01:32:22,355 --> 01:32:23,646
Who the fuck...

1441
01:32:23,646 --> 01:32:25,563
He’s still alive?

1442
01:32:25,896 --> 01:32:27,063
Ta-da.

1443
01:32:31,105 --> 01:32:32,105
Handle him.

1444
01:32:32,105 --> 01:32:33,480
Let’s get him!

1445
01:32:33,896 --> 01:32:34,855
You son of a bitch!

1446
01:32:35,563 --> 01:32:37,146
You had it coming.

1447
01:32:37,938 --> 01:32:40,438
What are you doing?
This is a police station.

1448
01:32:40,438 --> 01:32:42,355
We’re police too!

1449
01:32:42,605 --> 01:32:45,313
- Hold on.
- Stop resisting!

1450
01:32:45,563 --> 01:32:47,105
He’s getting away.

1451
01:32:50,021 --> 01:32:52,063
My apologies, gentlemen.

1452
01:32:52,063 --> 01:32:54,438
Metro Investigations.

1453
01:32:54,438 --> 01:32:56,980
I’m a detective.
Get your hands off me!

1454
01:33:12,313 --> 01:33:14,021
MA SEOK-DO,
THE MAN

1455
01:33:16,146 --> 01:33:17,396
You tracked me?

1456
01:33:17,396 --> 01:33:18,521
Running away?

1457
01:33:18,521 --> 01:33:19,813
Bullshit.

1458
01:33:20,188 --> 01:33:22,563
I’m waiting for you. Hurry.

1459
01:33:23,021 --> 01:33:25,271
You kill people
and call yourself a cop?

1460
01:33:25,813 --> 01:33:27,813
I call it collateral damage.

1461
01:33:29,021 --> 01:33:32,396
Before the law,
you need some ass-whooping.

1462
01:34:13,896 --> 01:34:15,313
Broken ribs?

1463
01:34:17,771 --> 01:34:20,063
My whole body feels broken.

1464
01:34:26,938 --> 01:34:28,396
Detective Ma.

1465
01:34:31,021 --> 01:34:32,396
I’ll make you an offer.

1466
01:34:33,896 --> 01:34:35,605
That bag’s worth 30 million.

1467
01:34:36,855 --> 01:34:38,230
If we split this...

1468
01:34:38,230 --> 01:34:41,355
Don’t even say fifty-fifty.

1469
01:34:42,021 --> 01:34:43,313
I know I get fifty.

1470
01:34:46,480 --> 01:34:48,605
I guess I’ll kill you, then.

1471
01:34:51,521 --> 01:34:53,563
You have the right to remain silent,

1472
01:34:53,938 --> 01:34:55,813
and I’ll get you a lawyer myself.

1473
01:34:56,813 --> 01:34:57,855
Come in.

1474
01:35:00,188 --> 01:35:02,105
Meet your lawyer.

1475
01:35:30,313 --> 01:35:32,021
Die, you bastard!

1476
01:35:34,813 --> 01:35:35,980
You done?

1477
01:35:44,188 --> 01:35:45,355
Get up.

1478
01:35:55,855 --> 01:35:58,938
Sorry, but I’m not done with you yet.

1479
01:36:14,146 --> 01:36:15,521
You...

1480
01:36:17,563 --> 01:36:19,230
You think you won?

1481
01:36:26,855 --> 01:36:28,688
Ma Seok-do, you son of a...

1482
01:36:35,938 --> 01:36:37,313
Seok-do!

1483
01:36:37,688 --> 01:36:39,480
Hey, what happened?

1484
01:36:41,021 --> 01:36:42,688
- Clean this mess for me.
- Where’s...

1485
01:36:42,688 --> 01:36:44,730
- Are you alright?
- You’re late again.

1486
01:36:45,813 --> 01:36:49,105
He’d better be alive.
Get an ambulance here.

1487
01:36:50,563 --> 01:36:55,480
Yakuza members have been arrested
for trafficking a new drug in Korea.

1488
01:36:56,105 --> 01:36:59,146
The criminal who colluded
with the yakuza

1489
01:36:59,146 --> 01:37:01,688
is reportedly
a member of the police force.

1490
01:37:02,355 --> 01:37:04,188
Nice work, boys!

1491
01:37:04,188 --> 01:37:05,938
You were a bit too harsh
on some guys,

1492
01:37:05,938 --> 01:37:08,438
but it’s your hard work
that saved the day.

1493
01:37:08,646 --> 01:37:10,438
Bravo!

1494
01:37:11,313 --> 01:37:14,021
Yeah, he flattened me
with a single punch!

1495
01:37:14,021 --> 01:37:16,480
You should be glad
you’re not in jail.

1496
01:37:16,771 --> 01:37:19,313
Now, everyone.
Look what I’ve got!

1497
01:37:19,313 --> 01:37:20,396
No way...

1498
01:37:20,396 --> 01:37:21,563
It’s a bonus!

1499
01:37:23,355 --> 01:37:25,021
- Take these.
- So generous of you.

1500
01:37:28,813 --> 01:37:29,896
Where’s mine?

1501
01:37:29,896 --> 01:37:32,938
You owe me a grand
for all that mess you made.

1502
01:37:35,105 --> 01:37:37,980
Excuse me now.
I have a meeting early tomorrow.

1503
01:37:37,980 --> 01:37:39,730
No, come on!

1504
01:37:40,271 --> 01:37:42,146
Great job, everyone!

1505
01:37:42,938 --> 01:37:44,021
Thank you, sir.

1506
01:37:44,021 --> 01:37:45,146
Captain,

1507
01:37:45,896 --> 01:37:46,896
this is on me.

1508
01:37:47,313 --> 01:37:48,896
Can I get a menu here?

1509
01:37:50,563 --> 01:37:52,980
Guys, raise your glasses.

1510
01:37:52,980 --> 01:37:53,646
Yes, sir.

1511
01:37:53,646 --> 01:37:55,980
You all did a hell of a job.

1512
01:37:56,480 --> 01:37:58,938
Everyone, cheers!

1513
01:37:58,938 --> 01:38:00,771
Cheers!

1514
01:38:02,688 --> 01:38:04,688
Don LEE

1515
01:38:05,688 --> 01:38:07,688
LEE Jun-hyuk

1516
01:38:25,730 --> 01:38:29,896
3 YEARS LATER

1517
01:38:43,146 --> 01:38:45,146
Baby, thanks for the gift.

1518
01:38:45,646 --> 01:38:47,021
Sorry about yesterday.

1519
01:38:47,021 --> 01:38:49,730
Isn’t this too expensive?

1520
01:38:49,938 --> 01:38:51,105
Don’t worry about it.

1521
01:38:51,105 --> 01:38:52,730
Hey, he’s here.

1522
01:38:53,980 --> 01:38:55,521
Good afternoon, sir.

1523
01:38:55,896 --> 01:38:57,438
Did you rig the new machines?

1524
01:38:57,438 --> 01:38:59,730
Yes, they’re all ready.

1525
01:38:59,980 --> 01:39:01,313
- Show me.
- This way, sir.

1526
01:39:01,480 --> 01:39:02,521
Hold my Gucci.

1527
01:39:13,438 --> 01:39:15,980
Hey, lower the score to 7000.

1528
01:39:15,980 --> 01:39:20,105
That way people will try more
out of embarrassment!

1529
01:39:21,896 --> 01:39:22,980
That’s my car.

1530
01:39:22,980 --> 01:39:24,063
Who’s that?

1531
01:39:24,063 --> 01:39:26,646
Who the fuck touches my car?

1532
01:39:27,521 --> 01:39:28,480
Who are you?

1533
01:39:39,271 --> 01:39:42,396
Jang I-su, I got a job for you.

1534
01:39:44,730 --> 01:39:47,188
Not you again!

1535
01:39:52,063 --> 01:39:54,063
Directed by LEE Sang-yong


